1 Tessalonicenses 1
Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්යවේදඃ।) (SAN_SIN) vs NTLH
1 පෞලඃ සිල්වානස්තීමථියශ්ච පිතුරීශ්වරස්ය ප්රභෝ ර්යීශුඛ්රීෂ්ටස්ය චාශ්රයං ප්රාප්තා ථිෂලනීකීයසමිතිං ප්රති පත්රං ලිඛන්ති| අස්මාකං තාත ඊශ්වරඃ ප්රභු ර්යීශුඛ්රීෂ්ටශ්ච යුෂ්මාන් ප්රත්යනුග්රහං ශාන්තිඤ්ච ක්රියාස්තාං|
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 වයං සර්ව්වේෂාං යුෂ්මාකං කෘතේ ඊශ්වරං ධන්යං වදාමඃ ප්රාර්ථනාසමයේ යුෂ්මාකං නාමෝච්චාරයාමඃ,
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 අස්මාකං තාතස්යේශ්වරස්ය සාක්ෂාත් ප්රභෞ යීශුඛ්රීෂ්ටේ යුෂ්මාකං විශ්වාසේන යත් කාර්ය්යං ප්රේම්නා යඃ පරිශ්රමඃ ප්රත්යාශයා ච යා තිතික්ෂා ජායතේ
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 තත් සර්ව්වං නිරන්තරං ස්මරාමශ්ච| හේ පියභ්රාතරඃ, යූයම් ඊශ්වරේණාභිරුචිතා ලෝකා ඉති වයං ජානීමඃ|
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 යතෝ(අ)ස්මාකං සුසංවාදඃ කේවලශබ්දේන යුෂ්මාන් න ප්රවිශ්ය ශක්ත්යා පවිත්රේණාත්මනා මහෝත්සාහේන ච යුෂ්මාන් ප්රාවිශත්| වයන්තු යුෂ්මාකං කෘතේ යුෂ්මන්මධ්යේ කීදෘශා අභවාම තද් යුෂ්මාභි ර්ඥායතේ|
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 යූයමපි බහුක්ලේශභෝගේන පවිත්රේණාත්මනා දත්තේනානන්දේන ච වාක්යං ගෘහීත්වාස්මාකං ප්රභෝශ්චානුගාමිනෝ(අ)භවත|
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 තේන මාකිදනියාඛායාදේශයෝ ර්යාවන්තෝ විශ්වාසිනෝ ලෝකාඃ සන්ති යූයං තේෂාං සර්ව්වේෂාං නිදර්ශනස්වරූපා ජාතාඃ|
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 යතෝ යුෂ්මත්තඃ ප්රතිනාදිතයා ප්රභෝ ර්වාණ්යා මාකිදනියාඛායාදේශෞ ව්යාප්තෞ කේවලමේතන්නහි කින්ත්වීශ්වරේ යුෂ්මාකං යෝ විශ්වාසස්තස්ය වාර්ත්තා සර්ව්වත්රාශ්රාවි, තස්මාත් තත්ර වාක්යකථනම් අස්මාකං නිෂ්ප්රයෝජනං|
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 යතෝ යුෂ්මන්මධ්යේ වයං කීදෘශං ප්රවේශං ප්රාප්තා යූයඤ්ච කථං ප්රතිමා විහායේශ්වරං ප්රත්යාවර්ත්තධ්වම් අමරං සත්යමීශ්වරං සේවිතුං
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 මෘතගණමධ්යාච්ච තේනෝත්ථාපිතස්ය පුත්රස්යාර්ථත ආගාමික්රෝධාද් අස්මාකං නිස්තාරයිතු ර්යීශෝඃ ස්වර්ගාද් ආගමනං ප්රතීක්ෂිතුම් ආරභධ්වම් ඒතත් සර්ව්වං තේ ලෝකාඃ ස්වයම් අස්මාන් ඥාපයන්ති|
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.