1 Timóteo 4
Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්යවේදඃ।) (SAN_SIN) vs VC
1 පවිත්ර ආත්මා ස්පෂ්ටම් ඉදං වාක්යං වදති චරමකාලේ කතිපයලෝකා වහ්නිනාඞ්කිතත්වාත්
1 O Espírito diz expressamente que, nos tempos vindouros, alguns hão de apostatar da fé, dando ouvidos a espíritos embusteiros e a doutrinas diabólicas,
2 කඨෝරමනසාං කාපට්යාද් අනෘතවාදිනාං විවාහනිෂේධකානාං භක්ෂ්යවිශේෂනිෂේධකානාඤ්ච
2 de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,
3 භූතස්වරූපාණාං ශික්ෂායාං භ්රමකාත්මනාං වාක්යේෂු ච මනාංසි නිවේශ්ය ධර්ම්මාද් භ්රංශිෂ්යන්තේ| තානි තු භක්ෂ්යාණි විශ්වාසිනාං ස්වීකෘතසත්යධර්ම්මාණාඤ්ච ධන්යවාදසහිතාය භෝගායේශ්වරේණ සසෘජිරේ|
3 proíbem o casamento, assim como o uso de alimentos que Deus criou para que sejam tomados com ação de graças pelos fiéis e pelos que conhecem a verdade.
4 යත ඊශ්වරේණ යද්යත් සෘෂ්ටං තත් සර්ව්වම් උත්තමං යදි ච ධන්යවාදේන භුජ්යතේ තර්හි තස්ය කිමපි නාග්රාහ්යං භවති,
4 Pois tudo o que Deus criou é bom e nada há de reprovável, quando se usa com ação de graças.
5 යත ඊශ්වරස්ය වාක්යේන ප්රාර්ථනයා ච තත් පවිත්රීභවති|
5 Porque se torna santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 ඒතානි වාක්යානි යදි ත්වං භ්රාතෘන් ඥාපයේස්තර්හි යීශුඛ්රීෂ්ටස්යෝත්තම්ඃ පරිචාරකෝ භවිෂ්යසි යෝ විශ්වාසෝ හිතෝපදේශශ්ච ත්වයා ගෘහීතස්තදීයවාක්යෛරාප්යායිෂ්යසේ ච|
6 Recomenda esta doutrina aos irmãos, e serás bom ministro de Jesus Cristo, alimentado com as palavras da fé e da sã doutrina que até agora seguiste com exatidão.
7 යාන්යුපාඛ්යානානි දුර්භාවානි වෘද්ධයෝෂිතාමේව යෝග්යානි ච තානි ත්වයා විසෘජ්යන්තාම් ඊශ්වරභක්තයේ යත්නඃ ක්රියතාඤ්ච|
7 Quanto às fábulas profanas, esses contos extravagantes de comadres, rejeita-as.
8 යතඃ ශාරීරිකෝ යත්නඃ ස්වල්පඵලදෝ භවති කින්ත්වීශ්වරභක්තිරෛහිකපාරත්රිකජීවනයෝඃ ප්රතිඥායුක්තා සතී සර්ව්වත්ර ඵලදා භවති|
8 Exercita-te na piedade. Se o exercício corporal traz algum pequeno proveito, a piedade, esta sim, é útil para tudo, porque tem a promessa da vida presente e da futura.
9 වාක්යමේතද් විශ්වසනීයං සර්ව්වෛ ර්ග්රහණීයඤ්ච වයඤ්ච තදර්ථමේව ශ්රාම්යාමෝ නින්දාං භුංජ්මහේ ච|
9 Eis uma verdade absolutamente certa e digna de fé:
10 යතෝ හේතෝඃ සර්ව්වමානවානාං විශේෂතෝ විශ්වාසිනාං ත්රාතා යෝ(අ)මර ඊශ්වරස්තස්මින් වයං විශ්වසාමඃ|
10 se nos afadigamos e sofremos ultrajes, é porque pusemos a nossa esperança em Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, sobretudo dos fiéis.
11 ත්වම් ඒතානි වාක්යානි ප්රචාරය සමුපදිශ ච|
11 Seja este o objeto de tuas prescrições e dos teus ensinamentos.
12 අල්පවයෂ්කත්වාත් කේනාප්යවඥේයෝ න භව කින්ත්වාලාපේනාචරණේන ප්රේම්නා සදාත්මත්වේන විශ්වාසේන ශුචිත්වේන ච විශ්වාසිනාම් ආදර්ශෝ භව|
12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.
13 යාවන්නාහම් ආගමිෂ්යාමි තාවත් ත්ව පාඨේ චේතයනේ උපදේශේ ච මනෝ නිධත්ස්ව|
13 Enquanto eu não chegar, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 ප්රාචීනගණහස්තාර්පණසහිතේන භවිෂ්යද්වාක්යේන යද්දානං තුභ්යං විශ්රාණිතං තවාන්තඃස්ථේ තස්මින් දානේ ශිථිලමනා මා භව|
14 Não negligencies o carisma que está em ti e que te foi dado por profecia, quando a assembléia dos anciãos te impôs as mãos.
15 ඒතේෂු මනෝ නිවේශය, ඒතේෂු වර්ත්තස්ව, ඉත්ථඤ්ච සර්ව්වවිෂයේ තව ගුණවෘද්ධිඃ ප්රකාශතාං|
15 Põe nisto toda a diligência e empenho, de tal modo que se torne manifesto a todos o teu aproveitamento.
16 ස්වස්මින් උපදේශේ ච සාවධානෝ භූත්වාවතිෂ්ඨස්ව තත් කෘත්වා ත්වයාත්මපරිත්රාණං ශ්රෝතෘණාඤ්ච පරිත්රාණං සාධයිෂ්යතේ|
16 Olha por ti e pela instrução dos outros. E persevera nestas coisas. Se isto fizeres, salvar-te-ás a ti mesmo e aos que te ouvirem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.