1 Coríntios 13
Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්යවේදඃ।) (SAN_SIN) vs NVT
1 මර්ත්යස්වර්ගීයාණාං භාෂා භාෂමාණෝ(අ)හං යදි ප්රේමහීනෝ භවේයං තර්හි වාදකතාලස්වරූපෝ නිනාදකාරිභේරීස්වරූපශ්ච භවාමි|
1 Se eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, mas não tivesse amor, seria como um sino que ressoa ou um címbalo que retine.
2 අපරඤ්ච යද්යහම් ඊශ්වරීයාදේශාඪ්යඃ ස්යාං සර්ව්වාණි ගුප්තවාක්යානි සර්ව්වවිද්යාඤ්ච ජානීයාං පූර්ණවිශ්වාසඃ සන් ශෛලාන් ස්ථානාන්තරීකර්ත්තුං ශක්නුයාඤ්ච කින්තු යදි ප්රේමහීනෝ භවේයං තර්හ්යගණනීය ඒව භවාමි|
2 Se eu tivesse o dom de profecias, se entendesse todos os mistérios de Deus e tivesse todo o conhecimento, e se tivesse uma fé que me permitisse mover montanhas, mas não tivesse amor, eu nada seria.
3 අපරං යද්යහම් අන්නදානේන සර්ව්වස්වං ත්යජේයං දාහනාය ස්වශරීරං සමර්පයේයඤ්ච කින්තු යදි ප්රේමහීනෝ භවේයං තර්හි තත්සර්ව්වං මදර්ථං නිෂ්ඵලං භවති|
3 Se desse tudo que tenho aos pobres e até entregasse meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, de nada me adiantaria.
4 ප්රේම චිරසහිෂ්ණු හිතෛෂි ච, ප්රේම නිර්ද්වේෂම් අශඨං නිර්ගර්ව්වඤ්ච|
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não é ciumento, nem presunçoso. Não é orgulhoso,
5 අපරං තත් කුත්සිතං නාචරති, ආත්මචේෂ්ටාං න කුරුතේ සහසා න ක්රුධ්යති පරානිෂ්ටං න චින්තයති,
5 nem grosseiro. Não exige que as coisas sejam à sua maneira. Não é irritável, nem rancoroso.
6 අධර්ම්මේ න තුෂ්යති සත්ය ඒව සන්තුෂ්යති|
6 Não se alegra com a injustiça, mas sim com a verdade.
7 තත් සර්ව්වං තිතික්ෂතේ සර්ව්වත්ර විශ්වසිති සර්ව්වත්ර භද්රං ප්රතීක්ෂතේ සර්ව්වං සහතේ ච|
7 O amor nunca desiste, nunca perde a fé, sempre tem esperança e sempre se mantém firme.
8 ප්රේම්නෝ ලෝපඃ කදාපි න භවිෂ්යති, ඊශ්වරීයාදේශකථනං ලෝප්ස්යතේ පරභාෂාභාෂණං නිවර්ත්තිෂ්යතේ ඥානමපි ලෝපං යාස්යති|
8 Um dia, profecia, línguas e conhecimento desaparecerão e cessarão, mas o amor durará para sempre.
9 යතෝ(අ)ස්මාකං ඥානං ඛණ්ඩමාත්රම් ඊශ්වරීයාදේශකථනමපි ඛණ්ඩමාත්රං|
9 Agora nosso conhecimento é parcial e incompleto, e até mesmo o dom da profecia revela apenas uma parte do todo.
10 කින්ත්වස්මාසු සිද්ධතාං ගතේෂු තානි ඛණ්ඩමාත්රාණි ලෝපං යාස්යන්තේ|
10 Mas, quando vier o que é perfeito, essas coisas imperfeitas desaparecerão.
11 බාල්යකාලේ(අ)හං බාල ඉවාභාෂේ බාල ඉවාචින්තයඤ්ච කින්තු යෞවනේ ජාතේ තත්සර්ව්වං බාල්යාචරණං පරිත්යක්තවාන්|
11 Quando eu era criança, falava, pensava e raciocinava como criança. Mas, quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de criança.
12 ඉදානීම් අභ්රමධ්යේනාස්පෂ්ටං දර්ශනම් අස්මාභි ර්ලභ්යතේ කින්තු තදා සාක්ෂාත් දර්ශනං ලප්ස්යතේ| අධුනා මම ඥානම් අල්පිෂ්ඨං කින්තු තදාහං යථාවගම්යස්තථෛවාවගතෝ භවිෂ්යාමි|
12 Agora vemos de modo imperfeito, como um reflexo no espelho, mas então veremos tudo face a face. Tudo que sei agora é parcial e incompleto, mas conhecerei tudo plenamente, assim como Deus já me conhece plenamente.
13 ඉදානීං ප්රත්යයඃ ප්රත්යාශා ප්රේම ච ත්රීණ්යේතානි තිෂ්ඨන්ති තේෂාං මධ්යේ ච ප්රේම ශ්රේෂ්ඨං|
13 Três coisas, na verdade, permanecerão: a fé, a esperança e o amor, e a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.