1 Coríntios 13

Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්‍යවේදඃ।) (SAN_SIN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 මර්ත්‍යස්වර්ගීයාණාං භාෂා භාෂමාණෝ(අ)හං යදි ප්‍රේමහීනෝ භවේයං තර්හි වාදකතාලස්වරූපෝ නිනාදකාරිභේරීස්වරූපශ්ච භවාමි|
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o sino que tine.
2 අපරඤ්ච යද්‍යහම් ඊශ්වරීයාදේශාඪ්‍යඃ ස්‍යාං සර්ව්වාණි ගුප්තවාක්‍යානි සර්ව්වවිද්‍යාඤ්ච ජානීයාං පූර්ණවිශ්වාසඃ සන් ශෛලාන් ස්ථානාන්තරීකර්ත්තුං ශක්නුයාඤ්ච කින්තු යදි ප්‍රේමහීනෝ භවේයං තර්හ්‍යගණනීය ඒව භවාමි|
2 E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda a fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.
3 අපරං යද්‍යහම් අන්නදානේන සර්ව්වස්වං ත්‍යජේයං දාහනාය ස්වශරීරං සමර්පයේයඤ්ච කින්තු යදි ප්‍රේමහීනෝ භවේයං තර්හි තත්සර්ව්වං මදර්ථං නිෂ්ඵලං භවති|
3 E ainda que distribuísse toda a minha fortuna para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
4 ප්‍රේම චිරසහිෂ්ණු හිතෛෂි ච, ප්‍රේම නිර්ද්වේෂම් අශඨං නිර්ගර්ව්වඤ්ච|
4 O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não trata com leviandade, não se ensoberbece,
5 අපරං තත් කුත්සිතං නාචරති, ආත්මචේෂ්ටාං න කුරුතේ සහසා න ක්‍රුධ්‍යති පරානිෂ්ටං න චින්තයති,
5 não se porta com indecência, não busca os seus interesses, não se irrita, não suspeita mal;
6 අධර්ම්මේ න තුෂ්‍යති සත්‍ය ඒව සන්තුෂ්‍යති|
6 não folga com a injustiça, mas folga com a verdade;
7 තත් සර්ව්වං තිතික්‍ෂතේ සර්ව්වත්‍ර විශ්වසිති සර්ව්වත්‍ර භද්‍රං ප්‍රතීක්‍ෂතේ සර්ව්වං සහතේ ච|
7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 ප්‍රේම්නෝ ලෝපඃ කදාපි න භවිෂ්‍යති, ඊශ්වරීයාදේශකථනං ලෝප්ස්‍යතේ පරභාෂාභාෂණං නිවර්ත්තිෂ්‍යතේ ඥානමපි ලෝපං යාස්‍යති|
8 O amor nunca falha; mas, havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;
9 යතෝ(අ)ස්මාකං ඥානං ඛණ්ඩමාත්‍රම් ඊශ්වරීයාදේශකථනමපි ඛණ්ඩමාත්‍රං|
9 porque, em parte, conhecemos e, em parte, profetizamos.
10 කින්ත්වස්මාසු සිද්ධතාං ගතේෂු තානි ඛණ්ඩමාත්‍රාණි ලෝපං යාස්‍යන්තේ|
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então, o que o é em parte será aniquilado.
11 බාල්‍යකාලේ(අ)හං බාල ඉවාභාෂේ බාල ඉවාචින්තයඤ්ච කින්තු යෞවනේ ජාතේ තත්සර්ව්වං බාල්‍යාචරණං පරිත්‍යක්තවාන්|
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, discorria como menino, mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.
12 ඉදානීම් අභ්‍රමධ්‍යේනාස්පෂ්ටං දර්ශනම් අස්මාභි ර්ලභ්‍යතේ කින්තු තදා සාක්‍ෂාත් දර්ශනං ලප්ස්‍යතේ| අධුනා මම ඥානම් අල්පිෂ්ඨං කින්තු තදාහං යථාවගම්‍යස්තථෛවාවගතෝ භවිෂ්‍යාමි|
12 Porque, agora, vemos por espelho em enigma; mas, então, veremos face a face; agora, conheço em parte, mas, então, conhecerei como também sou conhecido.
13 ඉදානීං ප්‍රත්‍යයඃ ප්‍රත්‍යාශා ප්‍රේම ච ත්‍රීණ්‍යේතානි තිෂ්ඨන්ති තේෂාං මධ්‍යේ ච ප්‍රේම ශ්‍රේෂ්ඨං|
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; mas o maior destes é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.