2 Tessalonicenses 3
0 Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।) (SAN_ORI) vs ARA
1 ହେ ଭ୍ରାତରଃ, ଶେଷେ ୱଦାମି, ଯୂଯମ୍ ଅସ୍ମଭ୍ୟମିଦଂ ପ୍ରାର୍ଥଯଧ୍ୱଂ ଯତ୍ ପ୍ରଭୋ ର୍ୱାକ୍ୟଂ ଯୁଷ୍ମାକଂ ମଧ୍ୟେ ଯଥା ତଥୈୱାନ୍ୟତ୍ରାପି ପ୍ରଚରେତ୍ ମାନ୍ୟଞ୍ଚ ଭୱେତ୍;
1 Finalmente, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada, como também está acontecendo entre vós;
2 ଯଚ୍ଚ ୱଯମ୍ ଅୱିୱେଚକେଭ୍ୟୋ ଦୁଷ୍ଟେଭ୍ୟଶ୍ଚ ଲୋକେଭ୍ୟୋ ରକ୍ଷାଂ ପ୍ରାପ୍ନୁଯାମ ଯତଃ ସର୍ୱ୍ୱେଷାଂ ୱିଶ୍ୱାସୋ ନ ଭୱତି|
2 e para que sejamos livres dos homens perversos e maus; porque a fé não é de todos.
3 କିନ୍ତୁ ପ୍ରଭୁ ର୍ୱିଶ୍ୱାସ୍ୟଃ ସ ଏୱ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ସ୍ଥିରୀକରିଷ୍ୟତି ଦୁଷ୍ଟସ୍ୟ କରାଦ୍ ଉଦ୍ଧରିଷ୍ୟତି ଚ|
3 Todavia, o Senhor é fiel; ele vos confirmará e guardará do Maligno.
4 ଯୂଯମ୍ ଅସ୍ମାଭି ର୍ୟଦ୍ ଆଦିଶ୍ୟଧ୍ୱେ ତତ୍ କୁରୁଥ କରିଷ୍ୟଥ ଚେତି ୱିଶ୍ୱାସୋ ଯୁଷ୍ମାନଧି ପ୍ରଭୁନାସ୍ମାକଂ ଜାଯତେ|
4 Nós também temos confiança em vós no Senhor, de que não só estais praticando as coisas que vos ordenamos, como também continuareis a fazê-las.
5 ଈଶ୍ୱରସ୍ୟ ପ୍ରେମ୍ନି ଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ସହିଷ୍ଣୁତାଯାଞ୍ଚ ପ୍ରଭୁଃ ସ୍ୱଯଂ ଯୁଷ୍ମାକମ୍ ଅନ୍ତଃକରଣାନି ୱିନଯତୁ|
5 Ora, o Senhor conduza o vosso coração ao amor de Deus e à constância de Cristo.
6 ହେ ଭ୍ରାତରଃ, ଅସ୍ମତ୍ପ୍ରଭୋ ର୍ୟୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ନାମ୍ନା ୱଯଂ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ଇଦମ୍ ଆଦିଶାମଃ, ଅସ୍ମତ୍ତୋ ଯୁଷ୍ମାଭି ର୍ୟା ଶିକ୍ଷଲମ୍ଭି ତାଂ ୱିହାଯ କଶ୍ଚିଦ୍ ଭ୍ରାତା ଯଦ୍ୟୱିହିତାଚାରଂ କରୋତି ତର୍ହି ଯୂଯଂ ତସ୍ମାତ୍ ପୃଥଗ୍ ଭୱତ|
6 Nós vos ordenamos, irmãos, em nome do Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que ande desordenadamente e não segundo a tradição que de nós recebestes;
7 ଯତୋ ୱଯଂ ଯୁଷ୍ମାଭିଃ କଥମ୍ ଅନୁକର୍ତ୍ତୱ୍ୟାସ୍ତଦ୍ ଯୂଯଂ ସ୍ୱଯଂ ଜାନୀଥ| ଯୁଷ୍ମାକଂ ମଧ୍ୟେ ୱଯମ୍ ଅୱିହିତାଚାରିଣୋ ନାଭୱାମ,
7 pois vós mesmos estais cientes do modo por que vos convém imitar-nos, visto que nunca nos portamos desordenadamente entre vós,
8 ୱିନାମୂଲ୍ୟଂ କସ୍ୟାପ୍ୟନ୍ନଂ ନାଭୁଂଜ୍ମହି କିନ୍ତୁ କୋଽପି ଯଦ୍ ଅସ୍ମାଭି ର୍ଭାରଗ୍ରସ୍ତୋ ନ ଭୱେତ୍ ତଦର୍ଥଂ ଶ୍ରମେଣ କ୍ଲେଶେନ ଚ ଦିୱାନିଶଂ କାର୍ୟ୍ୟମ୍ ଅକୁର୍ମ୍ମ|
8 nem jamais comemos pão à custa de outrem; pelo contrário, em labor e fadiga, de noite e de dia, trabalhamos, a fim de não sermos pesados a nenhum de vós;
9 ଅତ୍ରାସ୍ମାକମ୍ ଅଧିକାରୋ ନାସ୍ତୀତ୍ଥଂ ନହି କିନ୍ତ୍ୱସ୍ମାକମ୍ ଅନୁକରଣାଯ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତଂ ଦର୍ଶଯିତୁମ୍ ଇଚ୍ଛନ୍ତସ୍ତଦ୍ ଅକୁର୍ମ୍ମ|
9 não porque não tivéssemos esse direito, mas por termos em vista oferecer-vos exemplo em nós mesmos, para nos imitardes.
10 ଯତୋ ଯେନ କାର୍ୟ୍ୟଂ ନ କ୍ରିଯତେ ତେନାହାରୋଽପି ନ କ୍ରିଯତାମିତି ୱଯଂ ଯୁଷ୍ମତ୍ସମୀପ ଉପସ୍ଥିତିକାଲେଽପି ଯୁଷ୍ମାନ୍ ଆଦିଶାମ|
10 Porque, quando ainda convosco, vos ordenamos isto: se alguém não quer trabalhar, também não coma.
11 ଯୁଷ୍ମନ୍ମଧ୍ୟେ ଽୱିହିତାଚାରିଣଃ କେଽପି ଜନା ୱିଦ୍ୟନ୍ତେ ତେ ଚ କାର୍ୟ୍ୟମ୍ ଅକୁର୍ୱ୍ୱନ୍ତ ଆଲସ୍ୟମ୍ ଆଚରନ୍ତୀତ୍ୟସ୍ମାଭିଃ ଶ୍ରୂଯତେ|
11 Pois, de fato, estamos informados de que, entre vós, há pessoas que andam desordenadamente, não trabalhando; antes, se intrometem na vida alheia.
12 ତାଦୃଶାନ୍ ଲୋକାନ୍ ଅସ୍ମତପ୍ରଭୋ ର୍ୟୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ନାମ୍ନା ୱଯମ୍ ଇଦମ୍ ଆଦିଶାମ ଆଜ୍ଞାପଯାମଶ୍ଚ, ତେ ଶାନ୍ତଭାୱେନ କାର୍ୟ୍ୟଂ କୁର୍ୱ୍ୱନ୍ତଃ ସ୍ୱକୀଯମନ୍ନଂ ଭୁଞ୍ଜତାଂ|
12 A elas, porém, determinamos e exortamos, no Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando tranquilamente, comam o seu próprio pão.
13 ଅପରଂ ହେ ଭ୍ରାତରଃ, ଯୂଯଂ ସଦାଚରଣେ ନ କ୍ଲାମ୍ୟତ|
13 E vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 ଯଦି ଚ କଶ୍ଚିଦେତତ୍ପତ୍ରେ ଲିଖିତାମ୍ ଅସ୍ମାକମ୍ ଆଜ୍ଞାଂ ନ ଗୃହ୍ଲାତି ତର୍ହି ଯୂଯଂ ତଂ ମାନୁଷଂ ଲକ୍ଷଯତ ତସ୍ୟ ସଂସର୍ଗଂ ତ୍ୟଜତ ଚ ତେନ ସ ତ୍ରପିଷ୍ୟତେ|
14 Caso alguém não preste obediência à nossa palavra dada por esta epístola, notai-o; nem vos associeis com ele, para que fique envergonhado.
15 କିନ୍ତୁ ତଂ ନ ଶତ୍ରୁଂ ମନ୍ୟମାନା ଭ୍ରାତରମିୱ ଚେତଯତ|
15 Todavia, não o considereis por inimigo, mas adverti-o como irmão.
16 ଶାନ୍ତିଦାତା ପ୍ରଭୁଃ ସର୍ୱ୍ୱତ୍ର ସର୍ୱ୍ୱଥା ଯୁଷ୍ମଭ୍ୟଂ ଶାନ୍ତିଂ ଦେଯାତ୍| ପ୍ରଭୁ ର୍ୟୁଷ୍ମାକଂ ସର୍ୱ୍ୱେଷାଂ ସଙ୍ଗୀ ଭୂଯାତ୍|
16 Ora, o Senhor da paz, ele mesmo, vos dê continuamente a paz em todas as circunstâncias. O Senhor seja com todos vós.
17 ନମସ୍କାର ଏଷ ପୌଲସ୍ୟ ମମ କରେଣ ଲିଖିତୋଽଭୂତ୍ ସର୍ୱ୍ୱସ୍ମିନ୍ ପତ୍ର ଏତନ୍ମମ ଚିହ୍ନମ୍ ଏତାଦୃଶୈରକ୍ଷରୈ ର୍ମଯା ଲିଖ୍ୟତେ|
17 A saudação é de próprio punho: Paulo. Este é o sinal em cada epístola; assim é que eu assino.
18 ଅସ୍ମାକଂ ପ୍ରଭୋ ର୍ୟୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟାନୁुଗ୍ରହଃ ସର୍ୱ୍ୱେଷୁ ଯୁଷ୍ମାସୁ ଭୂଯାତ୍| ଆମେନ୍|
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.