Salmos 3

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Seigneur, pourquoi le nombre de ceux qui me persécutent s'est-il si fort augmenté? une multitude d'ennemis s'élèvent contre moi.
1 Ó Senhor Deus, tenho tantos inimigos! São muitos os que se viram contra mim!
2 Plusieurs disent à mon âme : Elle n'a point de salut à espérer de son Dieu.
2 Eles conversam a meu respeito e dizem: “Deus não o ajudará!”
3 Mais, Seigneur, vous êtes mon protecteur et ma gloire, et vous élevez ma tête.
3 Mas tu, ó Senhor , me proteges como um Tu me dás a vitória e renovas a minha coragem.
4 J'ai crié et j'ai élevé ma voix vers le Seigneur ; et il m’a exaucé du haut de sa sainte montagne.
4 Eu chamo o Senhor para me ajudar, e lá do seu ele me responde.
5 Je me suis endormi, et laissé aller au sommeil ; et je me suis levé, parce que le Seigneur m'a pris sous sa protection.
5 Eu me deito, e durmo tranquilo, e depois acordo porque o
6 Je ne craindrai point ces milliers de peuples qui m'environnent; levez-vous, Seigneur ; sauvez-moi, mon Dieu.
6 Não tenho medo dos milhares de inimigos que me ameaçam de todos os lados.
7 Parce que vous avez frappé tous ceux qui se déclarent contre moi sans raison ; vous avez brisé les dents des pécheurs.
7 Vem, ó Senhor ! Salva-me, meu Deus! Tu atacas os meus inimigos; tu humilhas os maus e acabas com o seu poder.
8 Le salut vient du Seigneur; et c'est vous, mon Dieu, qui bénissez votre peuple.
8 És tu que dás a vitória. Ó

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.