Salmos 120

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 J'ai levé mes yeux vers les montagnes, d'où me doit venir du secours.
1 Eu clamo pelo Senhor na minha angústia, e ele me responde.
2 Mon secours me doit venir du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
2 Senhor, livra-me dos lábios mentirosos e da língua traiçoeira!
3 Qu'il ne permette point que votre pied soit ébranlé, et que celui qui vous garde ne s'endorme point.
3 O que ele lhe dará? Como lhe retribuirá, ó língua enganadora?
4 Assurément celui qui garde Israël ne s'assoupira point ni ne s'endormira.
4 Ele a castigará com flechas afiadas de guerreiro, com brasas incandescentes de sândalo.
5 Le Seigneur vous garde, le Seigneur est à votre droite pour vous donner sa protection.
5 Ai de mim que vivo como estrangeiro em Meseque, que habito entre as tendas de Quedar!
6 Le soleil ne vous brûlera point durant le jour, ni la lune pendant la nuit.
6 Tenho vivido tempo demais entre os que odeiam a paz.
7 Le Seigneur vous garde de tout mal ; que le Seigneur garde votre âme !
7 Sou um homem de paz; mas, ainda que eu fale de paz, eles só falam de guerra.
8 Que le Seigneur soit votre garde à votre entrée et à votre sortie, dès maintenant et pour toujours !
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.