Oséias 12
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NVT
1 Ephraïm se repaît de vent, il suit une chaleur mortelle; il ajoute tous les jours mensonge sur mensonge, et violences sur violences; il a fait alliance avec les Assyriens, et a porté en même temps en Egypte son huile et ses dons.
1 O povo de Israel se alimenta de vento; corre atrás do vento leste o dia todo. Acumula mentiras e violência, faz acordos com a Assíria e, ao mesmo tempo, envia azeite para comprar o apoio do Egito.
2 Le Seigneur entrera donc un jour en jugement avec Juda ; mais il va visiter Jacob dans sa colère : il lui rendra selon ses voies, et selon le mérite de ses oeuvres.
2 Agora o S enhor apresenta acusações contra Judá; está prestes a castigar Jacó e lhe retribuir por tudo que fez.
3 Autrefois Jacob, leur père, supplanta dans le sein de sa mère son frère Ésaü; Dieu le rendit assez fort pour lutter contre l'ange.
3 Ainda no ventre, Jacó agarrou o calcanhar de seu irmão; quando se tornou homem, lutou com Deus.
4 Et après avoir prévalu contre cet esprit qui céda à ses forces, il le conjura avec larmes de le bénir. Il l'avoit déjà trouvé à Béthel, et c'est là que le Seigneur nous parla.
4 Sim, lutou com o anjo e venceu; chorou e suplicou-lhe que o abençoasse. Ali em Betel, encontrou Deus, e Deus falou com ele.
5 Dès lors le Seigneur, le Dieu de armées, devint son Seigneur, et l'objet perpétuel de son souvenir.
5 O S enhor Deus dos Exércitos, o S
6 Convertissez-vous donc à votre Dieu, ô Israël! gardez la miséricorde et la justice, et espérez toujours en lui.
6 Portanto, voltem para seu Deus; pratiquem o amor e a justiça e confiem sempre nele.
7 Mais Chanaan tient en sa main une balance trompeuse, il n'aime que l'injustice.
7 O povo, no entanto, se comporta como comerciantes astutos, que usam balanças desonestas e gostam de explorar.
8 Éphraïm a dit : Je n'ai pas laissé de devenir riche; j'ai éprouvé que l'idole m'étoit favorable; mais on ne trouvera point dans toute ma conduite que j'aie commis aucune iniquité qui me rende criminel.
8 Israel diz: “Fiquei rico! Fiz fortuna com meu próprio esforço! Ninguém descobriu que enganei outros; meu histórico é impecável!”.
9 C'est moi néanmoins qui suis le Seigneur votre Dieu, qui vous ai tirés de l'Égypte, et qui vous ait fait goûter dans vos maisons le repos et la joie des jours de fête.
9 “Mas eu sou o S enhor , seu Deus, que os tirou do Egito. Eu os farei morar em tendas outra vez, como fazem em feriados sagrados.
10 C'est moi qui ai parlé aux prophètes, je les ai instruits par un grand nombre de visions, et ils m'ont représenté à vous sous des images différentes.
10 Enviei meus profetas para adverti-los com muitas visões e parábolas.”
11 C'est bien en vain que vous allez offrir tant de sacrifices aux boeufs de Galgal, puisqu'il y avoit tant d'idoles en Galaad, et que néanmoins leurs autels ne sont plus aujourd'hui que des monceaux de pierres, comme ceux que l'on trouve dans les champs.
11 Mas os habitantes de Gileade não valem nada, por causa de seu pecado. Em Gilgal também sacrificam bois; seus altares são enfileirados como montes de pedras à beira de um campo arado.
12 Jacob, votre père, a été réduit à fuir en Syrie, à servir et à garder les troupeaux pour avoir ses femmes.
12 Jacó fugiu para a terra de Arã e ali cuidou
13 Ensuite le Seigneur a tiré Israël de l'Égypte par un prophète, et il l'a gardé par un prophète.
13 Então, por meio de um profeta, o S e, por meio de um profeta, eles foram protegidos.
14 Cependant je n'ai trouvé dans Éphraïm que de l'amertume et des sujets d'irritation ; c'est pourquoi je ferai retomber sur lui le sang qu'il a répandu, et son Seigneur le couvrira de l'opprobre qu'il a mérité.
14 Mas o povo de Israel provocou o Senhor amargamente. Agora ele os sentenciará à morte como pagamento por seus pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.