Isaías 6

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 L'année de la mort du roi Osias, je vis le Seigneur assis sur un trône sublime et élevé; et le bas de ses vêtements remplissoit le temple.
1 No ano da morte do rei Uzias, eu vi o Senhor assentado sobre um alto e sublime trono, e as abas de suas vestes enchiam o templo.
2 Les Séraphins étoient autour du trône : avoient chacun six ailes; deux dont ils voiloient leur face, deux dont ils voiloient leurs pieds, et deux autres dont ils voloient.
2 Serafins estavam por cima dele; cada um tinha seis asas: com duas cobria o rosto, com duas cobria os seus pés e com duas voava.
3 Ils se crioient l'un à l'autre, et ils disoient : Saint, saint, saint est le Seigneur, le Dieu des armées ; la terre est toute remplie de sa gloire.
3 E clamavam uns para os outros, dizendo: Santo, santo, santo é o Senhor dos Exércitos; toda a terra está cheia da sua glória.
4 Le dessus de la porte fut ébranlé par le retentissement de ce grand cri, et la maison fut remplie de fumée.
4 As bases do limiar se moveram à voz do que clamava, e a casa se encheu de fumaça.
5 Alors je dis : Malheur à moi de ce que je me suis tu, parce que mes lèvres sont impures, et que j'habite au milieu d'un peuple qui a aussi les lèvres souillées et j'ai vu le Roi, le Seigneur des armées, de mes propres yeux.
5 Então, disse eu: ai de mim! Estou perdido! Porque sou homem de lábios impuros, habito no meio de um povo de impuros lábios, e os meus olhos viram o Rei, o Senhor dos Exércitos!
6 En même temps l'un des séraphins vola vers moi, tenant en sa main un charbon de feu qu'il avoit pris avec des pincettes de dessus l'autel ;
6 Então, um dos serafins voou para mim, trazendo na mão uma brasa viva, que tirara do altar com uma tenaz;
7 Et m'en ayant touché la bouche, il me dit : Ce charbon a touché vos lèvres, votre iniquité sera effacée, et vous serez purifié de votre péché.
7 com a brasa tocou a minha boca e disse: Eis que ela tocou os teus lábios; a tua iniquidade foi tirada, e perdoado, o teu pecado.
8 J'entendis ensuite le Seigneur qui dit : Qui enverrai-je? et qui ira porter mes paroles? Me voici, dis-je alors, envoyez-moi.
8 Depois disto, ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Disse eu: eis-me aqui, envia-me a mim.
9 Le Seigneur me dit : Allez, et dites à ce peuple : Écoutez ce que je vous dis, et ne le comprenez pas; voyez ce que je vous fais voir, et ne le discernez point.
9 Então, disse ele: Vai e dize a este povo: Ouvi, ouvi e não entendais; vede, vede, mas não percebais.
10 Aveuglez le coeur de ce peuple, rendez ses oreilles sourdes, et fermez ses yeux, de peur que ses yeux ne voient, que ses oreilles n'entendent, que son coeur ne comprenne, et qu'il ne se convertisse à moi, et que je ne le guérisse.
10 Torna insensível o coração deste povo, endurece-lhe os ouvidos e fecha-lhe os olhos, para que não venha ele a ver com os olhos, a ouvir com os ouvidos e a entender com o coração, e se converta, e seja salvo.
11 Et, Seigneur, lui dis-je, jusqu'à quand durera votre colère? Jusqu'à ce que, dit-il, les villes soient désolées et sans citoyens, les maisons sans habitants, et qu, la terre demeure déserte.
11 Então, disse eu: até quando, Senhor? Ele respondeu: Até que sejam desoladas as cidades e fiquem sem habitantes, as casas fiquem sem moradores, e a terra seja de todo assolada,
12 Le Seigneur bannira les hommes loin de leur pays, et celle qui avoit été délaissée au milieu de la terre se multipliera.
12 e o Senhor afaste dela os homens, e no meio da terra seja grande o desamparo.
13 Dieu la décimera encore, et elle reviendra au Seigneur, et elle paroîtra dans sa grandeur comme le térébinthe et comme un chêne qui étend ses branches bien loin ; et la race qui y demeurera sera une race sainte.
13 Mas, se ainda ficar a décima parte dela, tornará a ser destruída. Como terebinto e como carvalho, dos quais, depois de derribados, ainda fica o toco, assim a santa semente é o seu toco.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.