Isaías 6

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 L'année de la mort du roi Osias, je vis le Seigneur assis sur un trône sublime et élevé; et le bas de ses vêtements remplissoit le temple.
1 No ano em que morreu o rei Uzias, eu vi também ao Senhor assentado sobre um alto e sublime trono; e a cauda do seu manto enchia o templo.
2 Les Séraphins étoient autour du trône : avoient chacun six ailes; deux dont ils voiloient leur face, deux dont ils voiloient leurs pieds, et deux autres dont ils voloient.
2 Serafins estavam por cima dele; cada um tinha seis asas; com duas cobriam os seus rostos, e com duas cobriam os seus pés, e com duas voavam.
3 Ils se crioient l'un à l'autre, et ils disoient : Saint, saint, saint est le Seigneur, le Dieu des armées ; la terre est toute remplie de sa gloire.
3 E clamavam uns aos outros, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor dos Exércitos; toda a terra está cheia da sua glória.
4 Le dessus de la porte fut ébranlé par le retentissement de ce grand cri, et la maison fut remplie de fumée.
4 E os umbrais das portas se moveram à voz do que clamava, e a casa se encheu de fumaça.
5 Alors je dis : Malheur à moi de ce que je me suis tu, parce que mes lèvres sont impures, et que j'habite au milieu d'un peuple qui a aussi les lèvres souillées et j'ai vu le Roi, le Seigneur des armées, de mes propres yeux.
5 Então disse eu: Ai de mim! Pois estou perdido; porque sou um homem de lábios impuros, e habito no meio de um povo de impuros lábios; os meus olhos viram o Rei, o Senhor dos Exércitos.
6 En même temps l'un des séraphins vola vers moi, tenant en sa main un charbon de feu qu'il avoit pris avec des pincettes de dessus l'autel ;
6 Porém um dos serafins voou para mim, trazendo na sua mão uma brasa viva, que tirara do altar com uma tenaz;
7 Et m'en ayant touché la bouche, il me dit : Ce charbon a touché vos lèvres, votre iniquité sera effacée, et vous serez purifié de votre péché.
7 E com a brasa tocou a minha boca, e disse: Eis que isto tocou os teus lábios; e a tua iniqüidade foi tirada, e expiado o teu pecado.
8 J'entendis ensuite le Seigneur qui dit : Qui enverrai-je? et qui ira porter mes paroles? Me voici, dis-je alors, envoyez-moi.
8 Depois disto ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Então disse eu: Eis-me aqui, envia-me a mim.
9 Le Seigneur me dit : Allez, et dites à ce peuple : Écoutez ce que je vous dis, et ne le comprenez pas; voyez ce que je vous fais voir, et ne le discernez point.
9 Então disse ele: Vai, e dize a este povo: Ouvis, de fato, e não entendeis, e vedes, em verdade, mas não percebeis.
10 Aveuglez le coeur de ce peuple, rendez ses oreilles sourdes, et fermez ses yeux, de peur que ses yeux ne voient, que ses oreilles n'entendent, que son coeur ne comprenne, et qu'il ne se convertisse à moi, et que je ne le guérisse.
10 Engorda o coração deste povo, e faze-lhe pesados os ouvidos, e fecha-lhe os olhos; para que ele não veja com os seus olhos, e não ouça com os seus ouvidos, nem entenda com o seu coração, nem se converta e seja sarado.
11 Et, Seigneur, lui dis-je, jusqu'à quand durera votre colère? Jusqu'à ce que, dit-il, les villes soient désolées et sans citoyens, les maisons sans habitants, et qu, la terre demeure déserte.
11 Então disse eu: Até quando Senhor? E respondeu: Até que sejam desoladas as cidades e fiquem sem habitantes, e as casas sem moradores, e a terra seja de todo assolada.
12 Le Seigneur bannira les hommes loin de leur pays, et celle qui avoit été délaissée au milieu de la terre se multipliera.
12 E o Senhor afaste dela os homens, e no meio da terra seja grande o desamparo.
13 Dieu la décimera encore, et elle reviendra au Seigneur, et elle paroîtra dans sa grandeur comme le térébinthe et comme un chêne qui étend ses branches bien loin ; et la race qui y demeurera sera une race sainte.
13 Porém ainda a décima parte ficará nela, e tornará a ser pastada; e como o carvalho, e como a azinheira, que depois de se desfolharem, ainda ficam firmes, assim a santa semente será a firmeza dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.