Esdras 10
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NVI
1 Lorsque Esdras prioit de cette sorte, qu'il imploroit la miséricorde de Dieu, qu'il pleuroit, et qu'il étoit prosterné devant le temple de Dieu, hors du parvis des prêtres, une grande foule du peuple d'Israël, d'hommes et de femmes, et de petits enfants, s'assembla autour de lui ; et le peuple versa une grande abondance de larmes.
1 Enquanto Esdras estava orando e confessando, chorando prostrado diante do templo de Deus, uma grande multidão de israelitas, homens, mulheres e crianças, reuniram-se em volta dele. Eles também choravam amargamente.
2 Alors Séchénias, fils de Jéhiel, l'un des enfants d'Élam, dit à Esdras : Nous avons violé la loi de notre Dieu, nous avons épousé des femmes des nations étrangères ; et maintenant, si Israël se repent de ce péché,
2 Então Secanias, filho de Jeiel, um dos descendentes de Elão, disse a Esdras: "Fomos infiéis ao nosso Deus quando nos casamos com mulheres estrangeiras procedentes dos povos vizinhos. Mas, apesar disso, ainda há esperança para Israel.
3 Faisons alliance avec le Seigneur notre Dieu ; chassons toutes ces femmes, et ceux qui en sont nés, nous conformant à la volonté du Seigneur, et de ceux qui révèrent les préceptes du Seigneur notre Dieu ; et que tout se fasse selon la loi.
3 Façamos agora um acordo diante do nosso Deus, e mandemos de volta todas essas mulheres e seus filhos, segundo o conselho do meu senhor e daqueles que tremem diante dos mandamentos de nosso Deus. Que isso seja feito em conformidade com a Lei.
4 Levez-vous ; c'est à vous à ordonner; nous serons avec vous ; revêtez-vous de force, et agissez.
4 Levante-se! Esta questão está em suas mãos, mas nós o apoiaremos. Tenha coragem e mãos à obra! "
5 Esdras se leva, et fit jurer les princes des prêtres et dos lévites, et tout Israël, qu'ils feroient ce qu'on venoit de dire ; et ils le lui jurèrent.
5 Esdras levantou-se e fez os sacerdotes principais e os levitas e todo o Israel jurarem que fariam o que fora sugerido. E eles juraram.
6 Esdras se leva de devant la maison de Dieu, et s'en alla à la chambre de Johanan, fils d'Éliasib, où étant entré, il ne mangea point de pain, et ne but point d'eau, parce qu'il pleuroit le péché de ceux qui étoient revenus de captivité.
6 Então Esdras retirou-se de diante do templo de Deus e foi para o quarto de Joanã, filho de Eliasibe. Enquanto esteve ali, não comeu nem bebeu nada, lamentando a infidelidade dos exilados.
7 Or il fut annoncé dans Juda et dans Jérusalem, que tous les fils de la transmigration s'assemblassent àJérusalem ;
7 Fez-se então uma proclamação em todo o Judá e em Jerusalém convocando todos os exilados a se reunirem em Jerusalém.
8 Et que quiconque ne s'y trouveroit pas dans trois jours, selon l'ordre des princes et des anciens, perdroit tout son bien, et seroit chassé de l'assemblée de ceux qui étoient revenus en leur pays.
8 Os líderes e as demais autoridades tinham decidido que aquele que não viesse no prazo de três dias perderia todos os seus bens e seria excluído da comunidade dos exilados.
9 Ainsi tous ceux de Juda et de Benjamin s'assemblèrent en trois jours à Jérusalem, le vingtième jour du neuvième mois, et tout le peuple se tint dans la place de la maison de Dieu, tremblant à cause de leurs péchés et des pluies.
9 No prazo de três dias, todos os homens de Judá e de Benjamim tinham se reunido em Jerusalém, e no vigésimo dia do nono mês todo o povo estava sentado na praça que ficava diante do templo de Deus. Todos estavam profundamente abatidos por causa do motivo da reunião e também porque chovia muito.
10 Alors le prêtre Esdras se levant, leur dit : Vous avez trangressé, et vous avez épousé des femmes étrangères, pour ajouter ce péché à tous ceux d'Israël.
10 Então o sacerdote Esdras levantou-se e disse-lhes: "Vocês têm sido infiéis! Vocês se casaram com mulheres estrangeiras, aumentando a culpa de Israel.
11 Rendez donc maintenant gloire au Seigneur, Dieu de vos pères, faites ce qui lui est agréable, et séparez-vous des nations de la terre et des femmes étrangères.
11 Agora confessem ao Senhor, o Deus dos seus antepassados, e façam a vontade dele. Separem-se dos povos vizinhos e das suas mulheres estrangeiras".
12 Tout le peuple répondit à haute voix : Que ce que vous nous avez dit soit exécuté.
12 A comunidade toda respondeu em voz alta: "Você está certo! Devemos fazer o que você diz.
13 Mais parce que l'assemblée du peuple est grande, et que pendant cette pluie nous ne pouvons demeurer dehors, outre que ce n'est pas là l'ouvrage d'un jour ni de deux, le péché que nous avons commis étant très-grave,
13 Mas há muita gente aqui, e esta é a estação das chuvas; por isso não podemos ficar do lado de fora. Além disso, essa questão não pode ser resolvida em um dia ou dois, porquanto foram muitos os que assim pecaram.
14 Qu'on établisse des chefs d'entre tout le peuple; que tous ceux d'entre nous qui ont épousé des femmes étrangères comparoissent au jour marqué; et les anciens et les magistrats de chaque ville viendront avec eux, jusqu'à ce que nous ayons détourné de dessus nous la colère de notre Dieu, que nous nous sommes attirée par ce péché.
14 Que os nossos líderes decidam por toda a assembléia. Então que cada um de nossas cidades que se casou com mulher estrangeira venha numa data marcada, acompanhado dos líderes e juízes de cada cidade, para que se afaste de nós o furor da ira de nosso Deus por causa deste pecado".
15 Jonathan, fils d'Arabel, et Jaasia, fils de Thécué, furent donc établis pour cette affaire; et Mésollam et Sébéthaï, lévites, les y aidèrent ;
15 Somente Jônatas, filho de Asael, e Jaseías, filho de Ticvá, apoiados por Mesulão e o levita Sabetai, discordaram.
16 Et ceux qui étoient revenus de captivité firent ce qui étoit ordonné. Esdras, prêtre, et les chefs de familles, allèrent dans les maisons de leurs pères, chacun selon son nom, et commencèrent au premier jour du dixième mois à faire leurs informations.
16 E assim os exilados fizeram conforme proposto. O sacerdote Esdras escolheu chefes de famílias, um de cada grupo de famílias, todos eles chamados por nome. E no dia primeiro do décimo mês eles se assentaram para investigar cada caso.
17 Et l'instruction de ceux qui avoient épousé des femmes étrangères fut terminée le premier jour du premier mois.
17 No dia primeiro do primeiro mês terminaram de investigar todos os casos de casamento com mulheres estrangeiras.
18 Entre les fils des prêtres on trouva ceux-ci qui avoient épousé des femmes étrangères : Des fils de Josué, les fils de Josédec et ses frères, Maasia et Éliézer, Jarib et Godolia.
18 Entre os descendentes dos sacerdotes, estes foram os que se casaram com mulheres estrangeiras: Dentre os descendentes de Jesua, filho de Jozadaque, e seus irmãos Maaséias, Eliézer, Jaribe e Gedalias.
19 Et ils consentirent à chasser leurs femmes, et à offrir un bélier du troupeau pour leur péché.
19 Todos eles apertaram as mãos em sinal de garantia que iam despedir suas mulheres, e cada um apresentou um carneiro do rebanho como oferta por sua culpa.
20 Des fils d'Emmer, Hanani, et Zébédia.
20 Dentre os descendentes de Imer: Hanani e Zebadias.
21 Des fils de Harim, Maasia, Elia, Séméia, Jéhiel, et Ozias.
21 Dentre os descendentes de Harim: Maaséias, Elias, Semaías, Jeiel e Uzias.
22 Des fils de Phéshur,, Élioënaï, Maasia, Nathanaël, Josabed, et Elasa.
22 Dentre os descendentes de Pasur: Elioenai, Maaséias, Ismael, Natanael, Jozabade e Eleasa.
23 Des fils des lévites, Jozabed, Séméi, Célaïa, c'est le même qui est appelé Calita, Phataïa, Juda, et Éliézer.
23 Dentre os levitas: Jozabade, Simei, Quelaías, também chamado Quelita, Petaías, Judá e Eliézer.
24 Des chantres. Éliasib. Des portiers, Sellum, Térem, et Uri.
24 Dentre os cantores: Eliasibe. Dentre os porteiros: Salum, Telém e Uri.
25 Et de ceux d'Israël : de, fils de Pharos, Réméia, Jézia, Melchia, Miamin, Éliézer, Melchia, et Banéa.
25 E dentre os outros israelitas: Dentre os descendentes de Parós: Ramias, Jezias, Malquias, Miamim, Eleazar, Malquias e Benaia.
26 Des fils d'Élam, Mathania, Za- charias, Jéhiel, Abdi, Jérimoth. et Elia.
26 Dentre os descendentes de Elão: Matanias, Zacarias, Jeiel, Abdi, Jeremote e Elias.
27 Des fils de Zéthua, Elioënaï Éliasib, Mathania, Jérimuth, Zabad, et Aziza.
27 Dentre os descendentes de Zatu: Elioenai, Eliasibe, Matanias, Jeremote, Zabade e Aziza.
28 Des fils de Bébaï, Johanan, Hanania, Zabbaï, et Athalaï.
28 Dentre os descendentes de Bebai: Joanã, Hananias, Zabai e Atlai.
29 Des fils de Bani, Mosollam, Melluch, Adaïa, Jasub, Saal, et Ramoth.
29 Dentre os descendentes de Bani: Mesulão, Maluque, Adaías, Jasube, Seal e Jeremote.
30 Des fils de Phahath-Moab, Edna, Chalal, Banaïas, Maasias, Mathanias, Béséléel, Bennui, et Manassé.
30 Dentre os descendentes de Paate-Moabe: Adna, Quelal, Benaia, Maaséias, Matanias, Bezalel, Binui e Manassés.
31 Des fils de Hérem, Éliézer, Josué, Melchias, Séméias, et Siméon,
31 Dentre os descendentes de Harim: Eliézer, Issias, Malquias, Semaías, Simeão,
32 Benjamin, Maloch, Samarias.
32 Benjamim, Maluque e Semarias.
33 Des fils d'Hasom, Mathanaï, Mathatha, Zabad, Éliphélet, Jermaï, Manassé. et Séméi.
33 Dentre os descendentes de Hasum: Matenai, Matatá, Zabade, Elifelete, Jeremai, Manassés e Simei.
34 Des fils de Bani, Maaddi, Amram, et Vel,
34 Dentre os descendentes de Bani: Maadai, Anrão, Uel,
35 Banéas, Badaïas, Chéliau,
35 Benaia, Bedias, Queluí,
36 Vania, Marimuth, Éliasib,
36 Vanias, Meremote, Eliasibe,
37 Mathanias, Mathanaï, Jasi,
37 Matanias, Matenai e Jaasai.
38 Bani. Bennui, Séméi,
38 Dentre os descendentes de Binui: Simei,
39 Salmias, Nathan, Adaïas,
39 Selemias, Natã, Adaías,
40 Mechnédébaï, Sisaï, Saraï,
40 Macnadbai, Sasai, Sarai,
41 Ezrel, Sélémiau, Séméria,
41 Azareel, Selemias, Semarias,
42 Sellum, Amaria, et Joseph.
42 Salum, Amarias e José.
43 Des fils de Nébo, Jéhiel, Mathathias, Zabad, Zabina, Jeddu, Joël, et Banaïa.
43 Dentre os descendentes de Nebo: Jeiel, Matitias, Zabade, Zebina, Jadai, Joel e Benaia.
44 Tous ceux-ci avoient pris des femmes étrangères; et il y avoit de ces femmes qui avoient eu des enfants.
44 Todos esses tinham se casado com mulheres estrangeiras, e alguns deles tiveram filhos dessas mulheres.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.