Romanos 13
Chube gerua jagere Jesucristo giti degaba kwian ulita alin: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el idioma buglere (SABNT) vs ARA
1 Kwian chugagwalla nga dba ai giti, Chube ama ulita chuge ngwadi chege kwian chugagwallale, ni kwian gdaite mo gbu kwian chugagwallale gballa, Chube kle kwian chuge ngwadi chege kwian na ulita chugagwallale. Ulia Chube kwian chugagwalla e ulita chuge ngwadi chege malen ba mo chugagwalla ulita nga dba ai giti gadale dage age ama gerule kare.
1 Todo homem esteja sujeito às autoridades superiores; porque não há autoridade que não proceda de Deus; e as autoridades que existem foram por ele instituídas.
2 Kwian mo ta gbe mo chugagwalla nga dba ai giti dollale me mo chugagwalla gai dage me age chugagwalla gerule kare, kwian ene me kle age mo chugagwalla nga dba ai giti alin dollale, kle age Chube dollale, Chube kwian chugagwalla e ulita chuge ngwadi chege, kwian bai kaire me mo chugagwalla nga dba ai giti gai dage, kwian ene be ji chuge age ene giti.
2 De modo que aquele que se opõe à autoridade resiste à ordenação de Deus; e os que resistem trarão sobre si mesmos condenação.
3 Chugagwalla ulita nga dba ai giti kwian kaganga, kwian age no ama me kwachie chugagwalla ngeru, chugagwalla me kwian ene gbe jiske. Agwa kwian me age no ama kwachie chugagwalla ngeru, chugagwalla kwian ene gbe jiske, kwian ene kwachie chugagwalla ngeru. Ba toikalin no me kwachie chugagwalla nga dba ai giti ngeru ba mo ta gbadale toi no chugagwalla gerua gai dage me age me no chugagwalla dollale, ene chugagwalla me ba chugedi,
3 Porque os magistrados não são para temor, quando se faz o bem, e sim quando se faz o mal. Queres tu não temer a autoridade? Faze o bem e terás louvor dela,
4 Chube ama gbu ba chudaboangale, ene suge bage ba toidale age no. Agwa ba mo ta gbe toi me no age me no, age ene giti ba mo ta gbale kwachie chugagwalla ngeru ba agedu giti, me ngwale dale chugagwalla kle, Chube ama gbu kwian agenga me no ulita gbangale ji chuge kwian age me no gdale.
4 visto que a autoridade é ministro de Deus para teu bem. Entretanto, se fizeres o mal, teme; porque não é sem motivo que ela traz a espada; pois é ministro de Deus, vingador, para castigar o que pratica o mal.
5 Ba ulita mo chugagwalla nga dba ai giti gadale dage ta boke giti: Gdaite, ba chugagwalla gai dage, ene ama me age ba ole me ba gbe jiske. Na, bage sugedale ama ba chugagwalla, ba ama gadale dage nga dba ai giti.
5 É necessário que lhe estejais sujeitos, não somente por causa do temor da punição, mas também por dever de consciência.
6 Chube kwian chugagwalla gbu ba alin nga dba ai giti, chugagwalla e kle ba kage kle ba chudaboi, ba agedale chugagwalla gerule kare, ama ba chugagwalla malen lle gweale giti chugagwalla geru gbe ba igi ketadale, ba igi ketadale lle giti chugagwalla gerule kare.
6 Por esse motivo, também pagais tributos, porque são ministros de Deus, atendendo, constantemente, a este serviço.
7 Chugagwalla igi kade mangire batre ba igi ketadale, ba mo chugagwalla ulita gadale dage mo chugagwallale, ama ba chugagwalla malen ba agedale ene chugagwalla kaire kaire alin.
7 Pagai a todos o que lhes é devido: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem respeito, respeito; a quem honra, honra.
8 Ba me chegedale jiske ni daba gdaitege lle gweale giti. Ba ulita mo ta gbadale ta dbe no diali daba na ulita ole, ba ulita bai kaire kle mo ta dbe no ene daba na ole ba kle age no ulita Moisés nu Chube gerua degaba unsuialin gerule kare,
8 A ninguém fiqueis devendo coisa alguma, exceto o amor com que vos ameis uns aos outros; pois quem ama o próximo tem cumprido a lei.
9 — ausente —
9 Pois isto: Não adulterarás, não matarás, não furtarás, não cobiçarás, e, se há qualquer outro mandamento, tudo nesta palavra se resume: Amarás o teu próximo como a ti mesmo.
10 — ausente —
10 O amor não pratica o mal contra o próximo; de sorte que o cumprimento da lei é o amor.
11 Ba ulita mo ta gbadale ta dbe no ene daba na ulita ole, uñale bage chui kle kodi gire Jesucristo be chieni che kwian amanu dbadale ama kle ngwadi, ba me kledale alenske me tañachuge mo giti kwian kle gbe kare, ba ulita mo ta gbadale chage no trate Chube takalin kare Jesucristo chieni manade ngwange, Jesucristo chieni chuia kle ma kodi ba Jesucristo gau chuiage.
11 E digo isto a vós outros que conheceis o tempo: já é hora de vos despertardes do sono; porque a nossa salvação está, agora, mais perto do que quando no princípio cremos.
12 Age me no tanre kle nga dba ai giti, agwa chui be chke gire Jesucristo be chieni che jwanle siere age me no ulitage che dbale toi ama ole nga ngaña giti, chui e kle kodi malen che mo ta gbadale siere age me noge chage no Jesucristo chagedu kare nga dba ai giti, ene che kle biale trate Jesucristo alin Jesucristo chieni chuiage. Che kledale biale Jesucristo chieni ngwange salengwli guardia donga kle mo gbe biale ama dolla ngwange kare.
12 Vai alta a noite, e vem chegando o dia. Deixemos, pois, as obras das trevas e revistamo-nos das armas da luz.
13 Che mo ta gbadale chage no trate diali Chube takalin kare kwian ulita gwa giti, che me chagedale ai kare: Che me chagedale llale lle gage kote. Che me nga olladale lle gage giti. Me no muinga onbre mo chuge ke giti mo ta gbe diali chege age me no ene. Me no mo ta gbe chage kira bate daba na ole. Me no tañachuge lle dabanuge mo alin.
13 Andemos dignamente, como em pleno dia, não em orgias e bebedices, não em impudicícias e dissoluções, não em contendas e ciúmes;
14 Che me chagedale age me no ene, agwa ma no che ulita mo ta gbe chege sugekare age me no ulitage chage no che Chugagwalla Jesucristo chagedu kare kwianske nga dba ai giti, che ulita tale che talla me no kle, che me mo chugadale ngwadi age me no che ta agekalin kare.
14 mas revesti-vos do Senhor Jesus Cristo e nada disponhais para a carne no tocante às suas concupiscências.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.