Mateus 3

Chube gerua jagere Jesucristo giti degaba kwian ulita alin: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el idioma buglere (SABNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Chura jo tangle sbali Jesu kledu toi una Nazarege, e suiage tangle Juan-Bautista chku Chube gerua trage kwian bai tendu ama ngwange ole nga gballage nga Judeage.
1 Kwamur bai’ab na’atube sawar ufunamaim, John Baptist Judea arar yan tit busuruf binan
2 Juan-Bautista gerudu kwian e ulita ole: “Ba mo ta blitadale Chube ole, ba age me no chuge ngwadi me chage age me no dare, ba Chube gerua gadale ulia. Chube be che Chugagwalla gbe age kwian ulita alin chuia kle kodige, ba mo ta gbadale biale ama gai ngwange no.” Juan-Bautista gerudu ene Jesu giti kwian ole.
2 eo, “Bowabow kakafih kwasisinaf etei kwanihamiyen, anayabin mar ana aiwob i na iyubin.”
3 Kwian Chube gerua ketanga kada Isaías chada degu unsuialin Juan-Bautista giti, chada e gerule:
3 Dinab orot Isaiah, Buk Atamaninamaim John isan kikirum iti na’atube eo,
4 Juan-Bautista suiage tangle boidu ene ulita Chube Isaías ta gbu chada dege kare. Juan-Bautista toidu nga gballage, bda ka jwankle camello boli dodaba ñometraleske Juan-Bautista mo ngama tku, kaire ama mo ñometralla mo bonga tangle luguda chbi kwara dodabale drega giti. Juan-Bautista sri kweri kweri gutu kaire ama likin jau.
4 John ana faifuw i camel bunibuninamaim sakir iyoun, ana kikir i bobaituw ta kanabinamaim naiwan kik, ana bay i sisik naatu kaiyar tafu.
5 Juan-Bautista toidu ene kare nga gballage, nga ege kwian tanre diali kledu joge chke Juan-Bautistadi Juan-Bautista keruchuge gerule Chube gerua giti, kwian tanre una Jerusalénmu, kwian tanre nga Judeamu, kaire kwian tanre toinga kodi chi Jordánge, kwian tanre nga e ulitamu mo litu Juan-Bautistadi Juan-Bautista keruchuge gerule Chube gerua giti.
5 Jerusalem wanawanan, Judea wanawanan bar merar etei naatu sabuw nati Jordan harew sisibin hima’am etei ikwei hina.
6 Kwian e gweale mo ta blitu Chube ole, kwian ene ulita gerudu ai kare Chube ole kwian na ulita gwa giti: “Chube, cha agedu me no tanre ba dollale, cha me ta agekalin me no ene dare, nege cha ba gakalin ulia mo Chugagwallale.” Kwian mo ta gbu no ene Chube ole gire Juan-Bautista ama ñeu chiske gau ngaña chigage chi Jordánge kwian na ulita gwa giti.
6 Hai bowabow kakafih hi’e’en, Jordan harewamaim John bapataito itih.
7 Juan-Bautista kledu kwian ñe chiske ene gire kwian fariseo ngle kaire kwian saduceo ngle chku Juan-Bautista kle ngwadi, ama ulita takalin Juan-Bautista ama ñe chiske, Juan-Bautista gerudu kwian ene ulita ole:
7 Baise i wanawanahimaim Pharisee naatu Sadducee maumurih na’in bapataito bainamih hinan itih eo, “Kwa i kokobe aso’ob hira’at! Yait eo kwanowar God ana baimakiy nabiyafar boro wan kwanabibir?
8 Me ene dale ba kle tañachuge kare, ba ta tienkalin gitiru ji chugege ba agedu me no gdale ba mo ta blitadale Chube ole mo ta gbe chage trate no Chube takalin kare, ene kwian gwage badi ulia ba mo ta blitu Chube ole.
8 Turobe kakafihine dogor baikitabir kwanabaib i boro a yawas gewasinamaim ni’obaiyi, kwa i anababatun dogor baikitabir matar.
9 Ba me ñage tañachuge mau giti: “Cha enusulian oña Abraham oindalla, malen Chube me ji gbe cha giti cha agedu me no gdale.” Ba me ñage tañachuge ene. Cha gerule ba ulita ole, ba me mo ta blite Chube ole ba me ña tien gitiru ji chugege ba agedu me no gdale. Ba Abraham oindalla, agwa ba me kle age Chube takalin kare. Chube takalin ama ñage ke blite Abraham oindallale gire ke e joge blitaba kwianle kwian e be age Chube takalin kare.
9 Men kwananot kwanao, ‘Abraham i aki ai agir,’ baise a tur ao’owen, God karam kabay iti boro nabow nasinaf Abraham wawawan hinamatar.
10 Ba me mo ta blite ulia, ba salengwli gli me no kare me gbachie no, gli ene alin gli mauña kle biale mochuga ole gli datagda, gli mauña be gli ene date guge ulita, ene kaire Chube kle biale ji gbe kwian me no giti bai kaire me mo ta blitakalin ulia Chube ole.
10 God ana kariwak i wan iur, ai an wairoronika tarinamih yai inu’in, ai menatan ebiw ro’on men gewasin boro natar nare wairaf wan nayara’ah na’arah.
11 Ba mo ta blitadale Chube ole gire cha ñage ba ñe chiske Chube kalla giti. Cha ñage age ene ba alin, agwa kwian gdaite be chie cha nate ama ma kira molen chage, ama be ñage age ma no kwian alin chage. Ama be Chube Oña gbe kwian tale, ene diali kwian be chage Chube Oña ole, Chube Oña be kwian ta gbe age no diali Chube takalin kare. Cha ñage kwian ñe chiske alin agwa cha me ñage Chube Oña gbe kwian tale kwian ta blite age Chube takalin kare. Ulia kwian gdaite be chie cha nate ama ma no ma kweri no trate chage, cha me ñanaske ama chudaboangale ni ama zapatolla dbe ama alin.
11 “Ayu i dogor baikitabiren ana bapataito harewamaim abit. Baise orot ayu ufu’umaim enan ana fair i ra’at ayu natabiru, an ana sumasum ayu men karam boro ana’abar. I boro Anun Kakafiyin naatu wairafamaim bapataito nit.
12 Kwian gdaite be chie cha nate kle biale kwian chage no Chube takalin kare jwen sugekare kwian me noge, kwian no be toi no Chube ole diali, agwa kwian me no be toi sugekare diali Chubege ji chuge chui tangle, kwian ni ñage joge siere ji chuge ege. E salengwli kwian kle trigo kwara batenga kare, trigo tagla no alin chege sugekare trigo kwara me noge, trigo tagla ogakle no agwa trigo kwara gugakle jitaske, malen cha gerule ba ulita ole, ba tienkalin gitiru ji chugege ba mo ta blitadale Chube ole —Juan-Bautista gerudu ene ulita kwian ole.
12 I umanamaim i raububuna’en ana fok ema’am, imaim boro rice narab narububunai ani’anin korom nayai, naatu hain wairaf aidahin in etoto’ab wan nayara’ah na’arah.”
13 Jesu kle nga Galileage jo chi ka jwankle Jordánge Juan-Bautista kledu ngwadi mo ñeangale chiske Juan-Bautistage.
13 Nati ana veya’amaim, Jesu Galilee ine tit na Jordan tit, John bapataito baitinin isan.
14 Juan-Bautistage sugedu moge ama ma soli Jesuge, malen ama tañachugu ama me ñanaske Jesu ñeale chiske, Juan-Bautista gerudu Jesu ole:
14 Baise John rutawiy eo, “O i karam boro ayu bapataito ititu, baise aisim ayu isou kunan?”
15 Jesu jaindunga:
15 Jesu iya’afut eo, “Boun abisa au’uwi i kusinaf, anayabin ef iti’imaim God ana kok gewasin isan yayakitifuw boro tanasinaf yabih hinamatar.” Naatu John ibasit Jesu bapataito itin.
16 Juan-Bautista Jesu ñeu chiske Jesu gau ngaña chigage, Jesu jo kedagu gire nga ngaña giti nga tigedunga, Jesu gwagedu nga ngaña ngnagu Chube Oñadi beusi kare chie gwadbiguda ama giti.
16 Jesu bapataito baib ufunamaim matabir yen tafan bat. Nati ana maramaim mar botawiy God Anunin Kakafiyin itin mamu imak na’atube rob re na Jesu tar gabuw, naatu tafanamaim marakaw. Jesu tafanamaim mamu imak re etatagabuw|alt="dove descending on Jesus" src="CN01656b.TIF" size="col" loc="Mat 3.16-17" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="3.16-17"
17 Gire Chube gerudu nga ngaña giti Jesu giti, ama kerua sugedu nga dba ai giti, ama gerudu: “Ai cha Kirolla, cha no no ama ole, nga suga noare chadi ama giti.” Chube kerua sugedu ene gerule mo Kirolla Jesu giti.
17 Mar wanawanan Orot fanan hinowar eo, “Iti kek i ayu Natu ta’imon, au yabow, I isan ayu abiyasisir.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.