1 Timóteo 3
Chube gerua jagere Jesucristo giti degaba kwian ulita alin: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el idioma buglere (SABNT) vs NTLH
1 Geru ai ulia: Kwian gweale tañachuge mo tale: “Cha ta lle boakalin Chube alin, cha takalin kwian Chubenu ulita cha gai mo chugagwallale lle boi ama ole”, kwian tañachuge ene ama kle tañachuge no, lle e noare ama alin boadale.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Kwian Chubenu daba gai mo chugagwallale onbre ai kare gadale: Kwian Chubenu chugagwalla chagedale no trate diali kwian ulita gwa giti, ene kwian na me ñage gerule me no amadi. Ama toidale mo muingalla gdaitre alin ole. Ama me mo chugadale ngwadi age me no. Ama me mo chugadale ngwadi age ulita ama ta agekalin kare. Ama mo gadale dage kwian ulita ole. Ama kwian na gadale ngwange no mo ullage. Uñale amage kwian tke tangle mine Chube geruage.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Ama mo ta gbe me lle gage janga me chage llale. Ama me mo ta gbanga kira bate daba ole, ama toi taingwli daba ole. Ama agenga no kwian alin. Ama me tañachuge igi alin giti.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Mo ullaske ama mo gbadale chugagwallale no mo kirogwalla gbe mo gai dage age ama gerule kare,
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 mo ullaske ama me mo gbe mo kirogwalla chugagwallale no, gire ene kaire mi ñage mo gbe kwian Chubenu chugagwallale no.
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Kwian Chubenu me Chube gaba ulia sbali me ñage chege kwian Chubenu chugagwallale. Kwian Chubenu daba me Chube gaba ulia sbali gbe chugagwallale daba e be ñage tañachuge mau giti: “Cha kweri kwian no, malen kwian cha gau ama chugagwallale.” Che dolla Satanás tañachugu ene, amage sugedu ama kweri, malen Chube ama gbu jiske Chube ama mliunga sugekare. Kwian age Satanás kare Chube be age kaire kwian ene ole.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Kwian Chubenu chugagwalla chagedale no trate diali kwian me Chubenu gwa giti, ene kwian me Chubenu gwage amadi ama no. Kwian Chubenu chugagwalla age me no, ene kwian me Chubenu ñage gerule me no kwian Chubenu chugagwalladi, e dolla Satanás takalin kare.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Ene kaire kwian Chubenu chugagwalla chudaboanga ai kare gadale: Ama agedale no diali, ene ama no kwian na gwage, kwian na ama gai dage. Kwian ulita ole ama gerudale diali ulia. Ama mo ta gbe me lle gage janga me chage llale. Ama me tañachugadale igi gai lle giti ngwale daba ngeru.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Ama Chube gerua Jesucristo giti gadale ulia diali, me tañachugadale sidri geru e me ulia, Chube ama ta gbe, ene chke uñale amage Chube gerua ulia.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Kwian be chege kwian Chubenu chugagwalla chudaboangale, ngeru kwian Chubenu ulita gwagedale amadi chui gwealege ama be chage mine, ama chage no Chube takalin kare, gire kwian Chubenu ñage ama gbe chugagwalla chudaboangale.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Kaire muinga agedale diali no mo onbrella kare, ene ama no kwian na gwage, kwian na ama gai dage. Ama me gerudale ngwale kwiandi. Ama me mo chugadale ngwadi age me no. Ama mo ta dbadale lle boi no diali.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Kwian Chubenu chugagwalla chudaboanga toidale muinga gdaitre alin ole. Ama mo gbadale mo kirogwalla chugagwallale no mo ullage, kaire mo gbadale kwian na kle toi mo ullage chugagwallale.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Kwian chege kwian Chubenu chugagwalla chudaboangale, ama lle boi no ama no kwian na gwage, kwian be ama gai dage. Kaire ama gerule Jesucristo giti kwian be ama keruchugakalin, ene ama be ta gbe ma no gerule Jesucristo giti kwian ole.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 — ausente —
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 — ausente —
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Ulia Chube geru noare ketu chege, geru e kweri che alin, geru e gerule Jesucristo giti:
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.