1 Coríntios 5

Chube gerua jagere Jesucristo giti degaba kwian ulita alin: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el idioma buglere (SABNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Chku uñale chage daba gweale giti, daba e geru tragu cha ole ba ulita Chubenuske kwian gdaite kle toi mo ñenua muiralla ole mo muiralla kare, e me no me no, ni kwian me Chube uñe mo ta gbe age toi ene ama kle toi kare.
1 Tur anonowar kwa wanawanamaim intabitabir baiwa’an kwanekwan i ra’at, Eteni Sabuw iyab God men hisusu’ub bowabow iti na’atube i men tisisinaf. Iti ao anayabin, ayu tur anowar orot ta kwa wanawanamaim i tamah aawan ufuyey hairi ti’inu’in.
2 Ba ulitaske kwian gdaite kle age ene me no me no, ni ba gdaite kle tallade e giti, ba ulita kle mo ta dbe tañachuge ulita kle chage no, agwa me ene. Sugedale ba ulitage ulita me kle chage no, ba ulita mo ta dbadale olire tanre kle boi giti baske. Gdaite kle toi mo chebigdalla ole mo muiralla kare kle mo lite ule ba ulita ole Chube geruadi, ba ama kagadale siere blike ba ulita kle mo litege.
2 Naatu kwa aisim kwabi’o’orot? Ana gewasin kwatiyababan kwatarerey, orot nati bowabow kakafin sisinaf a kou’ayomaim kwatabotait.
3 — ausente —
3 Ayu biyau’umaim i ef yok ama’am, baise ayubu’umaim i nati bairi tama’am. Naatu Jesu wabinamaim orot yait nati sisinaf baibatiyen abitin, nati’imaim atama atao efanin iti’imaim ao.
4 — ausente —
4 Ata Regah Jesu Keriso wabinamaim a kou’ay kwabaib, ayu ayubu’umaim i nati wanawanamaim, naatu Regah ana fair ere etatargubi ana veya
5 ba ama chugale ngwadi sugekare toi dolla Satanás takalin kare. Gire onbre e be age tanre me no Satanás takalin kare, e giti ama be boi tanre daga ngwale, boi daga ngwaleske ama ñage tachke Chube giti mo ta blite Chube ole joge siere ama kle age me noge, ene che Chugagwalla Jesucristo chieni chuiage ama oña be joge toi Chube ole diali chui tangle.
5 nati orot bowabow kakafin sisinaf i Satan kwanitin biyan ana kakafin nagurus, saise ata Regah nanan ana veya’amaim ayubin boro yawas nitin.
6 Ba ulitage suge ba kle age no ulita, ba kle tañachuge ba ulita kwian no trate, agwa me ene ba kle tañachuge kare, baske kwian agenga me no kle. Uñale ba ulitage levadura sidri harina ngleske harina ngle ulita gbe sie kweri, ene kaire kwian gdaite agenga me no kle baske, bedre bedre kwian ene talla me no joge chke ba tale, ene bdagli ba ulita chege ta me no ole age salengwli kwian ene kare.
6 Kwa taiyuw kwabobora’ara’ahi ana itinin men gewasin, tur hio i kwaso’ob. “Yeast kikimin maiyow, baise faraw wanawanan hinayai hinakakamat boro nara’at nagadid.”
7 — ausente —
7 Yeast atamanin i kwaisaroun, saise kwa boro faraw boubun wanawanan ana yeast en kwanamatar, boun kwama’am na’atube kwanama. Anayabin Keriso Tar Nowaten ana sheep natun i sibor yai’ika.
8 — ausente —
8 Isan imih Tar Nowaten ana hiyuw isan tanaben taniyasisir, men yeast atamaninamaim, anayabin yeast atamanin wanawanan i baiyow ana koukra’at naatu tafa’asar ema’am, baise faraw wanawanan yeast en, nati faraw i uhew naatu mamarin.
9 Cha chada degangu ba alin ngeru, chada e giti cha geru gbu ba ulita alin ba me chegedale ule ni sugeti alin kwian agenga me no ai kare ole: muinga onbre kle mo chuge ke giti, onbre toi mo chebigdalla ole mo muiralla kare. Cha geru gbu ba ulita alin ba chegedale sugekare kwian ene kare ulitage diali.
9 Ayu au fef kwa isa akikirum i ao kwanowar, sabuw baiwa’an kwanekwaneyah men bairi kwanita’imon.
10 Cha gerudu kare ba ole cha me kledu gerule kwian me Chube gaba giti, mo chuganga ke giti, mo ta gbanga takalin lle ulitage mo alin, skwe boanga daba ngeru, lle oña ngwale ganga mo chubeale. Cha me kledu gerule ba ole ba chegedale siere kwian ene ulitage, me ene, ba joge siere kwian agenga me no ene ulitage ba me ñage chege toi nga dba ai giti, kwian agenga me no ene diali be kle.
10 Iti ao i men sabuw iyab baitumatum atih hima tibiwa’an kwanekwan, tibikabat, tebabain, naatu umataratar tekwakwafirih haiwih isan ao’omih. Baise sabuw nati na’atube haiwih isan kwa boro tafaram ana yawas tutufin etei kwanakwahir.
11 Cha me kledu gerule ba ole kwian ene giti, agwa cha kledu gerule kwian kle mo gai dabale Jesucristo giti gire ama chage nganake age me no ulita tanre, mo chuganga ke giti, mo ta gbanga takalin lle ulitage mo alin, lle oña ngwale ganga mo chubeale, geru jinanga dabadi, lle gage janga diali, skwe boanga daba ngeru. Kwian ene kle mo lite ba ole, kwian ene giti cha kle gerule, ba ulita kle mo ta gbe chage ulia Chube ole me chegedale ule kwian ene ole ni blire ule.
11 Baise ayu ao i kwa taiyuw a sabuw baitumatumayah, iyab tibiwa’an kwanekwan, tibikabat, sawar umataratar tekwakwafirih, taituwah terararafih, tetomatom kwanekwan, tibifufuwen, i bairi men kwanaa kwanatom isan ao.
12 — ausente —
12 Ayu men au ef ema’am boro ekaleisia sabuw tafaror ufunane tema’am ana fufunih, baise ana gewasin kwa i boro a kou’ayomaim taituwa akisihimo kwanibatiyih kwanayamutufurih.
13 — ausente —
13 God akisinamo sabuw iyab kou’ay ufunane tema’am boro nibatiyih. Buk Atamaninamaim eo na’atube, “Sabuw tafa’asarih a kou’ayomaim kwanunih titit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.