1 Timóteo 4

Revised Young's Literal Translation NT (RYLT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 And the Spirit expressly speaks, that in latter times shall certain fall away from the faith, giving heed to seducing spirits and teachings of demons,
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 in hypocrisy speaking lies, being seared in their own conscience,
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm a consciência cauterizada,
3 forbidding to marry -- to abstain from meats that God created to be received with thanksgiving by those believing and acknowledging the truth,
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com gratidão pelos que creem e conhecem a verdade.
4 because every creature of God is good, and nothing is to be rejected, with thanksgiving being received,
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e, se recebido com gratidão, nada é recusável,
5 for it is sanctified through the word of God and intercession.
5 porque é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 These things placing before the brethren, you shall be a good minister of Jesus Christ, being nourished by the words of the faith, and of the good teaching, which you did follow after,
6 Expondo estas coisas aos irmãos, você será um bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que você tem seguido.
7 and the profane and old women's fables reject you, and exercise yourself unto piety,
7 Mas rejeite as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercite-se, pessoalmente, na piedade.
8 for the bodily exercise is unto little profit, and the piety is to all things profitable, a promise having of the life that now is, and of that which is coming;
8 Pois o exercício físico tem algum valor, mas a piedade tem valor para tudo, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de vir.
9 stedfast is the word, and of all acceptation worthy;
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 for this we both labour and are reproached, because we hope on the living God, who is Saviour of all men -- especially of those believing.
10 Pois é para esse fim que trabalhamos e nos esforçamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Charge these things, and teach;
11 Ordene estas coisas e ensine-as.
12 let no one despise your youth, but a pattern become you of those believing in word, in behaviour, in love, in spirit, in faith, in purity;
12 Ninguém o despreze por você ser jovem; pelo contrário, seja um exemplo para os fiéis, na palavra, na conduta, no amor, na fé, na pureza.
13 till I come, give heed to the reading, to the exhortation, to the teaching;
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, à exortação, ao ensino.
14 be not careless of the gift in you, that was given you through prophecy, with laying on of the hands of the eldership;
14 Não seja negligente para com o dom que você recebeu, o qual lhe foi dado mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 of these things be careful; in these things be, that your advancement may be manifest in all things;
15 Medite estas coisas e dedique-se a elas, para que o seu progresso seja visto por todos.
16 take heed to yourself, and to the teaching; remain in them, for this thing doing, both yourself you shall save, and those hearing you.
16 Cuide de você mesmo e da doutrina. Continue nestes deveres, porque, fazendo assim, você salvará tanto a si mesmo como aos que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.