1 Coríntios 2

Revised Young's Literal Translation NT (RYLT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And I, having come unto you, brethren, came -- not in superiority of discourse or wisdom -- declaring to you the testimony of God,
1 Irmãos, na primeira vez que estive com vocês, não usei palavras eloquentes nem sabedoria humana para lhes apresentar o plano secreto de Deus.
2 for I decided not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified;
2 Pois decidi que, enquanto estivesse com vocês, me esqueceria de tudo exceto de Jesus Cristo, aquele que foi crucificado.
3 and I, in weakness, and in fear, and in much trembling, was with you;
3 Fui até vocês em fraqueza, atemorizado e trêmulo.
4 and my word and my preaching was not in persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power --
4 Minha mensagem e minha pregação foram muito simples. Em vez de usar argumentos persuasivos e astutos, me firmei no poder do Espírito.
5 that your faith may not be in the wisdom of men, but in the power of God.
5 Agi desse modo para que vocês não se apoiassem em sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 And wisdom we speak among the perfect, and wisdom not of this age, nor of the rulers of this age -- of those becoming useless,
6 No entanto, quando estamos entre pessoas maduras, falamos com palavras de sabedoria, mas não com o tipo de sabedoria desta era ou de seus governantes, que logo caem no esquecimento.
7 but we speak the hidden wisdom of God in a secret, that God foreordained before the ages to our glory,
7 Pelo contrário, a sabedoria a que nos referimos é o mistério de Deus, seu plano antes secreto e oculto, embora ele o tenha elaborado para nossa glória antes do começo do mundo.
8 which no one of the rulers of this age did know, for if they had known, the Lord of the glory they would not have crucified;
8 Os governantes desta era, por sua vez, não a entenderam, pois se a houvessem entendido não teriam crucificado o Senhor da glória.
9 but, according as it has been written, 'What eye did not see, and ear did not hear, and upon the heart of man came not up, what God did prepare for those loving Him --'
9 É a isso que as Escrituras se referem quando dizem: “Olho nenhum viu, ouvido nenhum ouviu, e mente nenhuma imaginou o que Deus preparou para aqueles que o amam”.
10 but to us did God reveal them through His Spirit, for the Spirit all things does search, even the depths of God,
10 Mas foi a nós que Deus revelou estas coisas por seu Espírito. Pois o Espírito sonda todas as coisas, até os segredos mais profundos de Deus.
11 for who of men have known the things of the man, except the spirit of the man that is in him? so also the things of God no one has known, except the Spirit of God.
11 Pois quem conhece os pensamentos de uma pessoa, senão o próprio espírito dela? Da mesma forma, ninguém conhece os pensamentos de Deus, senão o Espírito de Deus.
12 And we the spirit of the world did not receive, but the Spirit that is of God, that we may know the things conferred by God on us,
12 E nós recebemos o Espírito de Deus, e não o espírito deste mundo, para que conheçamos as coisas maravilhosas que Deus nos tem dado gratuitamente.
13 which things also we speak, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Holy Spirit, with spiritual things spiritual things comparing,
13 Quando lhes dizemos isso, não empregamos palavras vindas da sabedoria humana, mas palavras que nos foram ensinadas pelo Espírito, explicando verdades espirituais a pessoas espirituais.
14 and the natural man does not receive the things of the Spirit of God, for to him they are foolishness, and he is not able to know them, because spiritually they are discerned;
14 Mas o homem natural não aceita as verdades do Espírito de Deus. Elas lhe parecem loucura, e ele não consegue entendê-las, pois apenas quem é espiritual consegue avaliar corretamente o que diz o Espírito.
15 and he who is spiritual, does discern indeed all things, and he himself is by no one discerned;
15 Quem é espiritual pode avaliar todas as coisas, mas ele próprio não pode ser avaliado por outros.
16 for who did know the mind of the Lord that he shall instruct Him? and we -- we have the mind of Christ.
16 Pois, “Quem conhece os pensamentos do Senhor? Quem sabe o suficiente para instruí-lo?”. Mas nós temos a mente de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.