Salmos 60
Revised 1833 Webster Version (RWEBSTER) vs NVT
1 To the chief Musician upon Shushaneduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aramnaharaim and with Aramzobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
1 Tu nos rejeitaste, ó Deus, e quebraste nossas defesas; sobre nós derramaste tua ira; agora, restaura-nos.
2 Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal its breaches; for it shaketh.
2 Sacudiste nossa terra e nela abriste fendas; repara as brechas, pois a terra estremece.
3 Thou hast shown thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
3 Foste muito severo conosco, teu povo, e nos fizeste beber vinho que nos deixou atordoados.
4 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.
4 Contudo, levantaste uma bandeira para os que te temem, um ponto de abrigo em meio ao ataque. Interlúdio
5 That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me.
5 Agora, livra teu povo amado; responde-nos e salva-nos por teu poder.
6 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
6 Deus, em seu santuário, prometeu: “Com alegria dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head; Judah is my lawgiver;
7 Gileade é minha, e também Manassés; Efraim é meu capacete, e Judá, meu cetro.
8 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
8 Moabe é minha bacia de lavar; sobre Edom limparei os pés e darei um grito de triunfo sobre a Filístia”.
9 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
9 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 Wilt thou not, O God, who hadst cast us off? and thou, O God, who didst not go out with our armies?
10 Acaso nos rejeitaste, ó Deus? Não marcharás mais com nossos exércitos?
11 Give us help from trouble: for vain is the help of man.
11 Ajuda-nos contra nossos inimigos, pois todo socorro humano é inútil.
12 Through God we shall do valiantly: for he will tread down our enemies.
12 Com o auxílio de Deus, realizaremos grandes feitos, pois ele pisará os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.