Salmos 96

Reina Valera (RVA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 CANTAD á Jehová canción nueva; Cantad á Jehová, toda la tierra.
1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor . Cantem ao todos os povos da terra!
2 Cantad á Jehová, bendecid su nombre: Anunciad de día en día su salud.
2 Cantem ao Senhor e o louvem. Anunciem todos os dias que ele nos salvou.
3 Contad entre las gentes su gloria, En todos los pueblos sus maravillas.
3 Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito.
4 Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; Terrible sobre todos los dioses.
4 O Senhor é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser mais do que todos os deuses.
5 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: Mas Jehová hizo los cielos.
5 Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o
6 Alabanza y magnificencia delante de él: Fortaleza y gloria en su santuario.
6 Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
7 Dad á Jehová, oh familias de los pueblos, Dad á Jehová la gloria y la fortaleza.
7 Louvem o Senhor , todos os povos da terra! Louvem a sua glória e o seu poder.
8 Dad á Jehová la honra debida á su nombre: Tomad presentes, y venid á sus atrios.
8 Deem ao Senhor a honra que ele merece; tragam uma oferta e entrem nos pátios do seu Templo.
9 Encorvaos á Jehová en la hermosura de su santuario: Temed delante de él, toda la tierra.
9 Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer; trema diante dele toda a terra.
10 Decid en las gentes: Jehová reinó, También afirmó el mundo, no será conmovido: Juzgará á los pueblos en justicia.
10 Digam em todas as nações: “O A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada; ele julgará os povos de acordo com o que é direito.”
11 Alégrense los cielos, y gócese la tierra: Brame la mar y su plenitud.
11 Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem.
12 Regocíjese el campo, y todo lo que en él está: Entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento.
12 Alegrem-se os campos e tudo o que há neles. Então as árvores dos bosques gritarão de alegria diante de Deus, o
13 Delante de Jehová que vino: Porque vino á juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con su verdad.
13 pois ele vem governar a terra. Com justiça e sem parcialidade, ele governará os povos do mundo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.