Salmos 80

Reina Valera (RVA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Al Músico principal: sobre Sosannim Eduth: Salmo de Asaph. OH Pastor de Israel, escucha: Tú que pastoreas como á ovejas á José, Que estás entre querubines, resplandece.
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim Edute, Salmo de Asafe. Dai ouvidos, ó Pastor de Israel, tu que guias José como um rebanho; tu que habitas entre os querubins, resplandece.
2 Despierta tu valentía delante de Ephraim, y de Benjamín, y de Manasés, Y ven á salvarnos.
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, agita a tua força, e vem e salva-nos.
3 Oh Dios, haznos tornar; Y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
4 Jehová, Dios de los ejércitos, ¿Hasta cuándo humearás tú contra la oración de tu pueblo?
4 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, por quanto tempo ficarás zangado contra a oração do teu povo?
5 Dísteles á comer pan de lágrimas, Y dísteles á beber lágrimas en gran abundancia.
5 Tu os alimentaste com o pão de lágrimas, e deste-lhes lágrimas para beber em grande quantidade.
6 Pusístenos por contienda á nuestros vecinos: Y nuestros enemigos se burlan entre sí.
6 Tu crias contendas aos nossos vizinhos; e os nossos inimigos riem entre si.
7 Oh Dios de los ejércitos, haznos tornar; Y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
7 Faze-nos voltar novamente, ó Deus dos Exércitos, e faz brilhar a tua face; e nós seremos salvos.
8 Hiciste venir una vid de Egipto: Echaste las gentes, y plantástela.
8 Tu trouxeste uma videira do Egito; expulsaste os pagãos e a plantaste.
9 Limpiaste sitio delante de ella, E hiciste arraigar sus raíces, y llenó la tierra.
9 Preparaste um lugar diante dela, e a fizeste aprofundar raízes, e ela preencheu a terra.
10 Los montes fueron cubiertos de su sombra; Y sus sarmientos como cedros de Dios.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e seus ramos foram como cedros graciosos.
11 Extendió sus vástagos hasta la mar, Y hasta el río sus mugrones.
11 Ela enviou os seus ramos ao mar, e seus galhos ao rio.
12 ¿Por qué aportillaste sus vallados, Y la vendimian todos los que pasan por el camino?
12 Então, por que quebraste-lhe as suas sebes, para que todos os que passassem pelo caminho lhe arranquem algo?
13 Estropeóla el puerco montés, Y pacióla la bestia del campo.
13 O javali da floresta a desperdiça, e o animal selvagem do campo o devora.
14 Oh Dios de los ejércitos, vuelve ahora: Mira desde el cielo, y considera, y visita esta viña,
14 Retorna, nós te imploramos, ó Deus dos Exércitos; olha para baixo do céu, contempla e visita esta videira.
15 Y la planta que plantó tu diestra, Y el renuevo que para ti corroboraste.
15 E a vinha que a tua mão direita plantou, e o galho que tu fizeste forte para ti.
16 Quemada á fuego está, asolada: Perezcan por la reprensión de tu rostro.
16 Ele está queimado pelo fogo, ele está cortado; eles perecem à repreensão do teu semblante.
17 Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, Sobre el hijo del hombre que para ti corroboraste.
17 esteja a tua mão sobre o homem da tua mão direita, sobre o filho do homem a quem fizeste forte para ti mesmo.
18 Así no nos volveremos de ti: Vida nos darás, é invocaremos tu nombre.
18 Assim nós não voltaremos de ti, vivifica-nos, e nos chamaremos pelo teu nome.
19 Oh Jehová, Dios de los ejércitos, haznos tornar; Haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
19 Faze-nos voltar novamente, ó SENHOR Deus dos Exércitos, faz brilhar a tua face; e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.