Salmos 78

Reina Valera (RVA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Masquil de Asaph. ESCUCHA, pueblo mío, mi ley: Inclinad vuestro oído á las palabras de mi boca.
1 Escutai a minha lei, povo meu; inclinai os ouvidos às palavras da minha boca.
2 Abriré mi boca en parábola; Hablaré cosas reservadas de antiguo:
2 Abrirei a boca numa parábola; proporei enigmas da antiguidade,
3 Las cuales hemos oído y entendido; Que nuestros padres nos las contaron.
3 os quais temos ouvido e sabido, e nossos pais no-los têm contado.
4 No las encubriremos á sus hijos, Contando á la generación venidera las alabanzas de Jehová, Y su fortaleza, y sus maravillas que hizo.
4 Não os encobriremos aos seus filhos, mostrando à geração futura os louvores do Senhor , assim como a sua força e as maravilhas que fez.
5 El estableció testimonio en Jacob, Y pusó ley en Israel; La cual mandó á nuestros padres Que la notificasen á sus hijos;
5 Porque ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e pôs uma lei em Israel, e ordenou aos nossos pais que a fizessem conhecer a seus filhos,
6 Para que lo sepa la generación venidera, y los hijos que nacerán; Y los que se levantarán, lo cuenten á sus hijos;
6 para que a geração vindoura a soubesse, e os filhos que nascessem se levantassem e a contassem a seus filhos;
7 A fin de que pongan en Dios su confianza, Y no se olviden de las obras de Dios, Y guarden sus mandamientos:
7 para que pusessem em Deus a sua esperança e se não esquecessem das obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos
8 Y no sean como sus padres, Generación contumaz y rebelde; Generación que no apercibió su corazón, Ni fué fiel para con Dios su espíritu.
8 e não fossem como seus pais, geração contumaz e rebelde, geração que não regeu o seu coração, e cujo espírito não foi fiel para com Deus.
9 Los hijos de Ephraim armados, flecheros, Volvieron las espaldas el día de la batalla.
9 Os filhos de Efraim, armados e trazendo arcos, retrocederam no dia da peleja.
10 No guardaron el pacto de Dios, Ni quisieron andar en su ley:
10 Não guardaram o concerto de Deus e recusaram andar na sua lei.
11 Antes se olvidaron de sus obras, Y de sus maravillas que les había mostrado.
11 E esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver,
12 Delante de sus padres hizo maravillas En la tierra de Egipto, en el campo de Zoán.
12 maravilhas que ele fez à vista de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 Rompió la mar, é hízolos pasar; E hizo estar las aguas como en un montón.
13 Dividiu o mar, e os fez passar por ele; fez com que as águas parassem como num montão.
14 Y llevólos de día con nube, Y toda la noche con resplandor de fuego.
14 De dia os guiou com uma nuvem, e toda a noite, com um clarão de fogo.
15 Hendió las peñas en el desierto: Y dióles á beber como de grandes abismos;
15 Fendeu as penhas no deserto e deu- lhes de beber como de grandes abismos.
16 Pues sacó de la peña corrientes, E hizo descender aguas como ríos.
16 Fez sair fontes da rocha e fez correr as águas como rios.
17 Empero aun tornaron á pecar contra él, Enojando en la soledad al Altísimo.
17 E ainda prosseguiram em pecar contra ele, provocando ao Altíssimo na solidão.
18 Pues tentaron á Dios en su corazón, Pidiendo comida á su gusto.
18 E tentaram a Deus no seu coração, pedindo carne para satisfazerem o seu apetite.
19 Y hablaron contra Dios, Diciendo: ¿Podrá poner mesa en el desierto?
19 E falaram contra Deus e disseram: Poderá Deus, porventura, preparar- nos uma mesa no deserto?
20 He aquí ha herido la peña, y corrieron aguas, Y arroyos salieron ondeando: ¿Podrá también dar pan? ¿Aparejará carne á su pueblo?
20 Eis que feriu a penha, e águas correram dela; rebentaram ribeiros em abundância; poderá também dar- nos pão ou preparar carne para o seu povo?
21 Por tanto oyó Jehová, é indignóse: Y encendióse el fuego contra Jacob, Y el furor subió también contra Israel;
21 Pelo que o Senhor os ouviu e se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e furor também subiu contra Israel,
22 Por cuanto no habían creído á Dios, Ni habían confiado en su salud:
22 porquanto não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação,
23 A pesar de que mandó á las nubes de arriba, Y abrió las puertas de los cielos,
23 posto que tivesse mandado às altas nuvens, e tivesse aberto as portas dos céus,
24 E hizo llover sobre ellos maná para comer, Y dióles trigo de los cielos.
24 e fizesse chover sobre eles o maná para comerem, e lhes tivesse dado do trigo do céu.
25 Pan de nobles comió el hombre: Envióles comida á hartura.
25 Cada um comeu o pão dos poderosos; ele lhes mandou comida com abundância.
26 Movió el solano en el cielo, Y trajo con su fortaleza el austro.
26 Fez soprar o vento do Oriente nos céus e trouxe o Sul com a sua força.
27 E hizo llover sobre ellos carne como polvo, Y aves de alas como arena de la mar.
27 E choveu sobre eles carne como pó, e aves de asas como a areia do mar.
28 E hízolas caer en medio de su campo, Alrededor de sus tiendas.
28 E as fez cair no meio do seu arraial, ao redor de suas habitações.
29 Y comieron, y hartáronse mucho: Cumplióles pues su deseo.
29 Então, comeram e se fartaram bem; pois lhes satisfez o desejo.
30 No habían quitado de sí su deseo, Aun estaba su vianda en su boca,
30 Não refrearam o seu apetite. Ainda lhes estava a comida na boca,
31 Cuando vino sobre ellos el furor de Dios, Y mató los más robustos de ellos, Y derribo los escogidos de Israel.
31 quando a ira de Deus desceu sobre eles, e matou os mais fortes deles, e feriu os escolhidos de Israel.
32 Con todo esto pecaron aún, Y no dieron crédito á sus maravillas.
32 Com tudo isto, ainda pecaram e não deram crédito às suas maravilhas.
33 Consumió por tanto en nada sus días, Y sus años en la tribulación.
33 Pelo que consumiu os seus dias na vaidade e os seus anos, na angústia.
34 Si los mataba, entonces buscaban á Dios; Entonces se volvían solícitos en busca suya.
34 Pondo-os ele à morte, então, o procuravam; e voltavam, e de madrugada buscavam a Deus.
35 Y acordábanse que Dios era su refugio. Y el Dios Alto su redentor.
35 E lembravam-se de que Deus era a sua rocha, e o Deus Altíssimo, o seu Redentor.
36 Mas le lisonjeaban con su boca, Y con su lengua le mentían:
36 Todavia, lisonjeavam-no com a boca e com a língua lhe mentiam.
37 Pues sus corazones no eran rectos con él, Ni estuvieron firmes en su pacto.
37 Porque o seu coração não era reto para com ele, nem foram fiéis ao seu concerto.
38 Empero él misericordioso, perdonaba la maldad, y no los destruía: Y abundó para apartar su ira, Y no despertó todo su enojo.
38 Mas ele, que é misericordioso, perdoou a sua iniquidade e não os destruiu; antes, muitas vezes desviou deles a sua cólera e não deixou despertar toda a sua ira,
39 Y acordóse que eran carne; Soplo que va y no vuelve.
39 porque se lembrou de que eram carne, um vento que passa e não volta.
40 Cuántas veces lo ensañaron en el desierto, Lo enojaron en la soledad!
40 Quantas vezes o provocaram no deserto e o ofenderam na solidão!
41 Y volvían, y tentaban á Dios, Y ponían límite al Santo de Israel.
41 Voltaram atrás, e tentaram a Deus, e duvidaram do Santo de Israel.
42 No se acordaron de su mano, Del día que los redimió de angustia;
42 Não se lembraram do poder da sua mão, nem do dia em que os livrou do adversário;
43 Cuando puso en Egipto sus señales, Y sus maravillas en el campo de Zoán;
43 como operou os seus sinais no Egito e as suas maravilhas no campo de Zoã;
44 Y volvió sus ríos en sangre, Y sus corrientes, porque no bebiesen.
44 e converteu em sangue os seus rios e as suas correntes, para que não pudessem beber.
45 Envió entre ellos una mistura de moscas que los comían, Y ranas que los destruyeron.
45 E lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.
46 Dió también al pulgón sus frutos, Y sus trabajos á la langosta.
46 Deu, também, ao pulgão a sua novidade, e o seu trabalho, aos gafanhotos.
47 Sus viñas destruyó con granizo, Y sus higuerales con piedra;
47 Destruiu as suas vinhas com saraiva, e os seus sicômoros, com pedrisco.
48 Y entregó al pedrisco sus bestias, Y al fuego sus ganados.
48 Também entregou o seu gado à saraiva, e aos coriscos, os seus rebanhos.
49 Envió sobre ellos el furor de su saña, Ira y enojo y angustia, Con misión de malos ángeles.
49 E atirou para o meio deles, quais mensageiros de males, o ardor da sua ira: furor, indignação e angústia.
50 Dispuso el camino á su furor; No eximió la vida de ellos de la muerte, Sino que entregó su vida á la mortandad.
50 Abriu caminho à sua ira; não poupou a alma deles à morte, nem a vida deles à pestilência.
51 E hirió á todo primogénito en Egipto, Las primicias de las fuerzas en las tiendas de Châm.
51 E feriu todo primogênito no Egito, primícias da sua força nas tendas de Cam,
52 Empero hizo salir á su pueblo como ovejas, Y llevólos por el desierto, como un rebaño.
52 mas fez com que o seu povo saísse como ovelhas e os guiou pelo deserto, como a um rebanho.
53 Y guiólos con seguridad, que no tuvieron miedo; Y la mar cubrió á sus enemigos.
53 E os guiou com segurança, e não temeram; mas o mar cobriu os seus inimigos.
54 Metiólos después en los términos de su santuario, En este monte que ganó su mano derecha.
54 E conduziu-os até ao limite do seu santuário, até este monte que a sua destra adquiriu,
55 Y echó las gentes de delante de ellos, Y repartióles una herencia con cuerdas; E hizo habitar en sus moradas á las tribus de Israel.
55 e expulsou as nações de diante deles, e, dividindo suas terras, lhas deu por herança, e fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
56 Mas tentaron y enojaron al Dios Altísimo, Y no guardaron sus testimonios;
56 Contudo, tentaram, e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
57 Sino que se volvieron, y se rebelaron como sus padres: Volviéronse como arco engañoso.
57 Mas tornaram atrás e portaram-se aleivosamente como seus pais; viraram-se como um arco traiçoeiro,
58 Y enojáronlo con sus altos, Y provocáronlo á celo con sus esculturas.
58 pois lhe provocaram a ira com os seus altos e despertaram-lhe o zelo com as suas imagens de escultura.
59 Oyólo Dios, y enojóse, Y en gran manera aborreció á Israel.
59 Deus ouviu isto e se indignou; e sobremodo aborreceu a Israel,
60 Dejó por tanto el tabernáculo de Silo, La tienda en que habitó entre los hombres;
60 pelo que desamparou o tabernáculo em Siló, a tenda que estabelecera como sua morada entre os homens,
61 Y dió en cautividad su fortaleza, Y su gloria en mano del enemigo.
61 e deu a sua força ao cativeiro, e a sua glória, à mão do inimigo,
62 Entregó también su pueblo á cuchillo, Y airóse contra su heredad.
62 e entregou o seu povo à espada, e encolerizou-se contra a sua herança.
63 El fuego devoró sus mancebos, Y sus vírgenes no fueron loadas en cantos nupciales.
63 Aos seus jovens, consumiu-os o fogo, e as suas donzelas não tiveram festa nupcial.
64 Sus sacerdotes cayeron á cuchillo, Y sus viudas no lamentaron.
64 Os seus sacerdotes caíram à espada, e suas viúvas não se lamentaram.
65 Entonces despertó el Señor á la manera del que ha dormido, Como un valiente que grita excitado del vino:
65 Então, o Senhor despertou como de um sono, como um valente que o vinho excitasse.
66 E hirió á sus enemigos en las partes posteriores: Dióles perpetua afrenta.
66 E feriu os seus adversários, que fugiram, e os pôs em perpétuo desprezo.
67 Y desechó el tabernáculo de José, Y no escogió la tribu de Ephraim.
67 Além disto, rejeitou a tenda de José e não elegeu a tribo de Efraim.
68 Sino que escogió la tribu de Judá, El monte de Sión, al cual amó.
68 Antes, elegeu a tribo de Judá, o monte Sião, que ele amava.
69 Y edificó su santuario á manera de eminencia, Como la tierra que cimentó para siempre.
69 E edificou o seu santuário como aos lugares elevados, como a terra que fundou para sempre.
70 Y eligió á David su siervo, Y tomólo de las majadas de las ovejas:
70 Também elegeu a Davi, seu servo, e o tirou dos apriscos das ovelhas.
71 De tras las paridas lo trajo, Para que apacentase á Jacob su pueblo, y á Israel su heredad.
71 De após as ovelhas pejadas o trouxe, para apascentar a Jacó, seu povo, e a Israel, sua herança.
72 Y apacentólos con entereza de su corazón; Y pastoreólos con la pericia de sus manos.
72 Assim, os apascentou, segundo a integridade do seu coração, e os guiou com a perícia de suas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.