Provérbios 7
Reina Valera (RVA) vs NVT
1 HIJO mío, guarda mis razones, Y encierra contigo mis mandamientos.
1 Meu filho, siga meu conselho; guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 Guarda mis mandamientos, y vivirás; Y mi ley como las niñas de tus ojos.
2 Obedeça a meus mandamentos e viva; cuide de minhas instruções como da menina de seus olhos.
3 Lígalos á tus dedos; Escríbelos en la tabla de tu corazón.
3 Amarre-as aos dedos como lembrança e escreva-as no fundo do coração.
4 Di á la sabiduría: Tú eres mi hermana; Y á la inteligencia llama parienta:
4 Ame a sabedoria como se fosse sua irmã e faça do discernimento um membro da família.
5 Para que te guarden de la mujer ajena, Y de la extraña que ablanda sus palabras.
5 Eles o guardarão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
6 Porque mirando yo por la ventana de mi casa, Por mi celosía,
6 Enquanto estava à janela de minha casa e olhava pela cortina,
7 Vi entre los simples, Consideré entre los jóvenes, Un mancebo falto de entendimiento,
7 vi alguns rapazes ingênuos e percebi um entre eles que não tinha juízo.
8 El cual pasaba por la calle, junto á la esquina de aquella, E iba camino de su casa,
8 Ele atravessava a rua, perto da esquina onde morava certa mulher, e caminhava em direção à casa dela.
9 A la tarde del día, ya que oscurecía, En la oscuridad y tiniebla de la noche.
9 Era o crepúsculo, o anoitecer, quando caía a escuridão profunda.
10 Y he aquí, una mujer que le sale al encuentro Con atavío de ramera, astuta de corazón,
10 A mulher se aproximou dele, com roupas provocantes e coração malicioso.
11 Alborotadora y rencillosa, Sus pies no pueden estar en casa;
11 Era ousada e inquieta, do tipo que nunca para em casa.
12 Unas veces de fuera, ó bien por las plazas, Acechando por todas las esquinas.
12 Está sempre nas ruas e nos mercados, à espreita em cada esquina.
13 Y traba de él, y bésalo; Desvergonzó su rostro, y díjole:
13 Abraçou o rapaz e o beijou e, sem a menor vergonha, lhe disse:
14 Sacrificios de paz había prometido, Hoy he pagado mis votos;
14 “Hoje apresentei uma oferta de paz e cumpri meus votos.
15 Por tanto he salido á encontrarte, Buscando diligentemente tu rostro, y te he hallado.
15 Por isso, estava à sua procura; saí para encontrá-lo, e agora o achei!
16 Con paramentos he ataviado mi cama, Recamados con cordoncillo de Egipto.
16 Estendi lindas cobertas sobre minha cama e lençóis coloridos de linho egípcio.
17 He sahumado mi cámara Con mirra, áloes, y cinamomo.
17 Perfumei minha cama com mirra, aloés e canela.
18 Ven, embriaguémonos de amores hasta la mañana; Alegrémonos en amores.
18 Venha, vamos nos embriagar de amor até o amanhecer! Vamos desfrutar as carícias um do outro,
19 Porque el marido no está en casa, Hase ido á un largo viaje:
19 pois meu marido não está em casa. Ele partiu numa longa viagem;
20 El saco de dinero llevó en su mano; El día señalado volverá á su casa.
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará no fim do mês”.
21 Rindiólo con la mucha suavidad de sus palabras, Obligóle con la blandura de sus labios.
21 Assim ela o seduziu com palavras agradáveis e com elogios doces o atraiu.
22 Vase en pos de ella luego, Como va el buey al degolladero, Y como el loco á las prisiones para ser castigado;
22 Ele a acompanhou de imediato, como boi que vai para o matadouro, como cervo que caiu na armadilha
23 Como el ave que se apresura al lazo, Y no sabe que es contra su vida, Hasta que la saeta traspasó su hígado.
23 à espera da flecha que lhe atravessará o coração, como o pássaro que voa direto para o laço, sem saber que lhe custará a vida.
24 Ahora pues, hijos, oidme, Y estad atentos á las razones de mi boca.
24 Portanto, meu filho, ouça-me; preste atenção às minhas palavras.
25 No se aparte á sus caminos tu corazón; No yerres en sus veredas.
25 Não deixe que seu coração se desvie para ela, não se perca em seus caminhos tortuosos.
26 Porque á muchos ha hecho caer heridos; Y aun los más fuertes han sido muertos por ella.
26 Pois ela causou a ruína de muitos; não são poucas as suas vítimas.
27 Caminos del sepulcro son su casa, Que descienden á las cámaras de la muerte.
27 Sua casa é o caminho para a sepultura, seu quarto é a câmara da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.