Provérbios 19

Reina Valera (RVA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 MEJOR es el pobre que camina en su sencillez, Que el de perversos labios y fatuo.
1 É melhor ser pobre e honesto que ser desonesto e tolo.
2 El alma sin ciencia no es buena; Y el presuroso de pies peca.
2 De nada adianta o entusiasmo sem conhecimento; a pressa resulta em escolhas erradas.
3 La insensatez del hombre tuerce su camino; Y contra Jehová se aira su corazón.
3 O insensato arruína a própria vida e depois se ira contra o S
4 Las riquezas allegan muchos amigos: Mas el pobre, de su amigo es apartado.
4 A riqueza atrai muitos que se dizem amigos, mas a pobreza afasta todos eles.
5 El testigo falso no quedará sin castigo; Y el que habla mentiras no escapará.
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso também não escapará.
6 Muchos rogarán al príncipe: Mas cada uno es amigo del hombre que da.
6 Muitos buscam o favor de quem governa; todos querem ser amigos daquele que dá presentes.
7 Todos los hermanos del pobre le aborrecen: ­Cuánto más sus amigos se alejarán de él! Buscará la palabra y no la hallará.
7 Se até os parentes do pobre o desprezam, quanto mais seus amigos o evitarão! Ainda que o pobre suplique, eles todos o abandonam.
8 El que posee entendimiento, ama su alma: El que guarda la inteligencia, hallará el bien.
8 Quem adquire bom senso ama a si mesmo; quem dá valor ao entendimento prospera.
9 El testigo falso no quedará sin castigo; Y el que habla mentiras, perecerá.
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso será destruído.
10 No conviene al necio el deleite: ­Cuánto menos al siervo ser señor de los príncipes!
10 Não é certo o tolo viver no luxo nem o escravo governar sobre príncipes.
11 La cordura del hombre detiene su furor; Y su honra es disimular la ofensa.
11 O sensato não perde a calma, mas conquista respeito ao ignorar as ofensas.
12 Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; Y su favor como el rocío sobre la hierba.
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 Dolor es para su padre el hijo necio; Y gotera continua las contiendas de la mujer.
13 O filho tolo é uma desgraça para o pai; a esposa briguenta é irritante como uma goteira.
14 La casa y las riquezas herencia son de los padres: Mas de Jehová la mujer prudente.
14 Os pais deixam casas e riquezas como herança para os filhos, mas apenas o S
15 La pereza hace caer en sueño; Y el alma negligente hambreará.
15 O preguiçoso dorme profundamente, mas sua apatia o leva a passar fome.
16 El que guarda el mandamiento, guarda su alma: Mas el que menospreciare sus caminos, morirá.
16 Quem guarda os mandamentos preserva a vida; quem os despreza morrerá.
17 A Jehová empresta el que da al pobre, Y él le dará su paga.
17 Quem ajuda os pobres empresta ao S enhor ; ele o recompensará.
18 Castiga á tu hijo en tanto que hay esperanza; Mas no se excite tu alma para destruirlo.
18 Discipline seus filhos enquanto há esperança; do contrário, você destruirá a vida deles.
19 El de grande ira llevará la pena: Y si usa de violencias, añadirá nuevos males.
19 A pessoa que se ira facilmente deve sofrer as consequências; se você a livrar uma vez, terá de fazê-lo novamente.
20 Escucha el consejo, y recibe la corrección, Para que seas sabio en tu vejez.
20 Obtenha todo conselho e instrução que puder, e você será sábio para o resto da vida.
21 Muchos pensamientos hay en el corazón del hombre; Mas el consejo de Jehová permanecerá.
21 É da natureza humana fazer planos, mas o propósito do S
22 Contentamiento es á los hombres hacer misericordia: Pero mejor es el pobre que el mentiroso.
22 A lealdade torna a pessoa cativante; é melhor ser pobre que desonesto.
23 El temor de Jehová es para vida; Y con él vivirá el hombre, lleno de reposo; No será visitado de mal.
23 O temor do S enhor conduz à vida; dá segurança e proteção contra o mal.
24 El perezoso esconde su mano en el seno: Aun á su boca no la llevará.
24 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
25 Hiere al escarnecedor, y el simple se hará avisado; Y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia.
25 Se você castigar o zombador, o ingênuo aprenderá uma lição; se corrigir o sábio, ele se tornará ainda mais sábio.
26 El que roba á su padre y ahuyenta á su madre, Hijo es avergonzador y deshonrador.
26 O filho que maltrata o pai ou manda embora a mãe causa vergonha e desonra pública.
27 Cesa, hijo mío, de oir la enseñanza Que induce á divagar de las razones de sabiduría.
27 Meu filho, se você deixar de ouvir a instrução, dará as costas para o conhecimento.
28 El testigo perverso se burlará del juicio; Y la boca de los impíos encubrirá la iniquidad.
28 A testemunha corrupta zomba da justiça; a boca do perverso devora o mal.
29 Aparejados están juicios para los escarnecedores, Y azotes para los cuerpos de los insensatos.
29 O castigo está preparado para os zombadores, assim como o açoite para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.