Provérbios 17
Reina Valera (RVA) vs BKJ
1 MEJOR es un bocado seco, y en paz, Que la casa de contienda llena de víctimas.
1 Melhor é um bocado seco, e sua quietude, do que uma casa cheia de sacrifícios e com contenda.
2 El siervo prudente se enseñoreará del hijo que deshonra, Y entre los hermanos partirá la herencia.
2 Um servo sábio terá domínio sobre um filho que causa vergonha, e terá parte da herança entre os irmãos.
3 El crisol para la plata, y la hornaza para el oro: Mas Jehová prueba los corazones.
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o SENHOR prova os corações.
4 El malo está atento al labio inicuo; Y el mentiroso escucha á la lengua detractora.
4 O perverso atenta para os falsos lábios, e o mentiroso dá ouvidos à língua maldosa.
5 El que escarnece al pobre, afrenta á su Hacedor: Y el que se alegra en la calamidad, no quedará sin castigo.
5 Quem zomba dos pobres envergonha o seu Criador, e aquele que se alegra com as calamidades não ficará impune.
6 Corona de los viejos son los hijos de los hijos; Y la honra de los hijos, sus padres.
6 Os filhos dos filhos são a coroa dos idosos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 No conviene al necio la altilocuencia: Cuánto menos al príncipe el labio mentiroso!
7 O discurso excelente não cai bem ao tolo; muito menos o lábio mentiroso ao príncipe.
8 Piedra preciosa es el cohecho en ojos de sus dueños: A donde quiera que se vuelve, da prosperidad.
8 Como pedra preciosa é o presente aos olhos de quem o recebe, para onde quer que se volte, prosperará.
9 El que cubre la prevaricación, busca amistad: Mas el que reitera la palabra, aparta al amigo.
9 Aquele que encobre a transgressão busca o amor, mas aquele que repete um assunto separa os muitos amigos.
10 Aprovecha la reprensión en el entendido, Más que si cien veces hiriese en el necio.
10 A repreensão entra mais em um homem sábio do que cem açoites no tolo.
11 El rebelde no busca sino mal; Y mensajero cruel será contra él enviado.
11 Um homem mal busca apenas a rebelião; portanto, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 Mejor es se encuentre un hombre con una osa á la cual han robado sus cachorros, Que con un fatuo en su necedad.
12 Que uma ursa roubada de seus filhotes encontre um homem, em vez de um tolo na sua loucura.
13 El que da mal por bien, No se apartará el mal de su casa.
13 A quem quer que recompense o mal pelo bem, o mal não partirá de sua casa.
14 El que comienza la pendencia es como quien suelta las aguas: Deja pues la porfía, antes que se enmarañe.
14 O princípio da contenda é como alguém que deixa a água sair; portanto, deixa a discórdia antes que haja rixas.
15 El que justifica al impío, y el que condena al justo, Ambos á dos son abominación á Jehová.
15 Aquele que justifica o perverso e o que condena o justo, ambos são abominação ao SENHOR.
16 ¿De qué sirve el precio en la mano del necio para comprar sabiduría, No teniendo entendimiento?
16 De que serve na mão do tolo o preço para comprar a sabedoria, visto que ele não tem coração para ela?
17 En todo tiempo ama el amigo; Y el hermano para la angustia es nacido.
17 Um amigo ama em todo o tempo, e na adversidade nasce um irmão.
18 El hombre falto de entendimiento toca la mano, Fiando á otro delante de su amigo.
18 Um homem vazio de entendimento aperta a mão e se torna fiador na presença de seu amigo.
19 La prevaricación ama el que ama pleito; Y el que alza su portada, quebrantamiento busca.
19 Aquele que ama a transgressão ama a contenda, e aquele que exalta o seu portão busca a destruição.
20 El perverso de corazón nunca hallará bien: Y el que revuelve con su lengua, caerá en mal.
20 Aquele que tem um coração mau não encontra o bem, e aquele que tem a língua perversa cai no dano.
21 El que engendra al necio, para su tristeza lo engendra: Y el padre del fatuo no se alegrará.
21 Aquele que gera um tolo para a sua tristeza o faz; e o pai de um tolo não tem alegria.
22 El corazón alegre produce buena disposición: Mas el espíritu triste seca los huesos.
22 Um coração alegre é como um bom remédio, mas um espírito partido seca os ossos.
23 El impío toma dádiva del seno Para pervertir las sendas del derecho.
23 Um homem perverso tira um presente do peito para perverter os caminhos do juízo.
24 En el rostro del entendido aparece la sabiduría: Mas los ojos del necio vagan hasta el cabo de la tierra.
24 A sabedoria está diante daquele que tem entendimento, mas os olhos de um tolo estão nos confins da terra.
25 El hijo necio es enojo á su padre, Y amargura á la que lo engendró.
25 Um filho insensato é uma aflição para o seu pai, e amargura para aquela que o deu à luz.
26 Ciertamente no es bueno condenar al justo, Ni herir á los príncipes que hacen lo recto.
26 Também não é bom punir o justo, nem atacar os príncipes por equidade.
27 Detiene sus dichos el que tiene sabiduría: De prudente espíritu es el hombre entendido.
27 Aquele que tem conhecimento poupa as suas palavras, e um homem de entendimento é de excelente espírito.
28 Aun el necio cuando calla, es contado por sabio: El que cierra sus labios es entendido.
28 Até um tolo quando fica quieto é contado como sábio; e aquele que fecha seus lábios é estimado como um homem de entendimento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.