Lamentações 5
Reina Valera (RVA) vs NTLH
1 ACUÉRDATE, oh Jehová, de lo que nos ha sucedido: Ve y mira nuestro oprobio.
1 Ó Senhor Deus, lembra do que nos aconteceu; olha para nós e vê a nossa desgraça.
2 Nuestra heredad se ha vuelto á extraños, Nuestras casas á forasteros.
2 A nossa terra está nas mãos de estrangeiros, e em nossas casas mora gente estranha.
3 Huérfanos somos sin padre, Nuestras madres como viudas.
3 Somos órfãos de pai; as nossas mães ficaram viúvas.
4 Nuestra agua bebemos por dinero; Nuestra leña por precio compramos.
4 Temos de comprar a nossa própria água de beber; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 Persecución padecemos sobre nuestra cerviz: Nos cansamos, y no hay para nosotros reposo.
5 Os nossos inimigos nos tratam com dureza; estamos esgotados, porém não nos deixam descansar.
6 Al Egipcio y al Asirio dimos la mano, para saciarnos de pan.
6 Para termos o que comer, precisamos pedir, estendendo as mãos aos egípcios e aos assírios.
7 Nuestros padres pecaron, y son muertos; Y nosotros llevamos sus castigos.
7 Os nossos antepassados pecaram e não existem mais, e nós sofremos por causa dos seus pecados.
8 Siervos se enseñorearon de nosotros; No hubo quien de su mano nos librase.
8 Somos governados por escravos, e não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Con peligro de nuestras vidas traíamos nuestro pan Delante del cuchillo del desierto.
9 Corremos perigo para conseguir alimento, pois os bandidos do deserto nos atacam sem dó.
10 Nuestra piel se ennegreció como un horno A causa del ardor del hambre.
10 A fome nos faz queimar de febre, de modo que a nossa pele fica quente como um forno.
11 Violaron á las mujeres en Sión, A las vírgenes en las ciudades de Judá.
11 Em Jerusalém e nas cidades de Judá, mulheres e moças foram violentadas.
12 A los príncipes colgaron por su mano; No respetaron el rostro de los viejos.
12 Os inimigos enforcaram os nossos líderes e desrespeitaram os nossos velhos.
13 Llevaron los mozos á moler, Y los muchachos desfallecieron en la leña.
13 Os nossos moços são forçados a trabalhar pesado nos moinhos; os meninos tropeçam, carregando feixes de lenha.
14 Los ancianos cesaron de la puerta, Los mancebos de sus canciones.
14 Os velhos não fazem mais as suas rodinhas nas praças, e os moços já não cantam mais.
15 Cesó el gozo de nuestro corazón; Nuestro corro se tornó en luto.
15 A alegria fugiu do nosso coração; em lugar das nossas danças, ficou a tristeza.
16 Cayó la corona de nuestra cabeza: Ay ahora de nosotros! porque pecamos.
16 Nada sobrou daquilo que era o nosso orgulho. Nós pecamos e estamos condenados.
17 Por esto fué entristecido nuestro corazón, Por esto se entenebrecieron nuestro ojos:
17 O nosso coração está doente, e as lágrimas escurecem a nossa visão,
18 Por el monte de Sión que está asolado; Zorras andan en él.
18 porque o monte Sião está abandonado, e as raposas andam pelas ruínas.
19 Mas tú, Jehová, permanecerás para siempre: Tu trono de generación en generación.
19 Mas tu, ó Senhor , reinas para sempre, tu dominas as gentes de todos os tempos.
20 ¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, Y nos dejarás por largos días?
20 Por que nos abandonaste por tanto tempo? Será que lembrarás de nós outra vez?
21 Vuélvenos, oh Jehová, á ti, y nos volveremos: Renueva nuestros días como al principio.
21 Faze com que voltemos a ti, ó Senhor , sim, faze-nos voltar! Faze com que a nossa vida seja outra vez como era antes.
22 Porque repeliendo nos has desechado; Te has airado contra nosotros en gran manera.
22 Ou será que nos rejeitaste para sempre? Será que a tua
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.