Lamentações 5
Reina Valera (RVA) vs ARA
1 ACUÉRDATE, oh Jehová, de lo que nos ha sucedido: Ve y mira nuestro oprobio.
1 Lembra-te, Senhor , do que nos tem sucedido; considera e olha para o nosso opróbrio.
2 Nuestra heredad se ha vuelto á extraños, Nuestras casas á forasteros.
2 A nossa herança passou a estranhos, e as nossas casas, a estrangeiros;
3 Huérfanos somos sin padre, Nuestras madres como viudas.
3 somos órfãos, já não temos pai, nossas mães são como viúvas.
4 Nuestra agua bebemos por dinero; Nuestra leña por precio compramos.
4 A nossa água, por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Persecución padecemos sobre nuestra cerviz: Nos cansamos, y no hay para nosotros reposo.
5 Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso.
6 Al Egipcio y al Asirio dimos la mano, para saciarnos de pan.
6 Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Nuestros padres pecaron, y son muertos; Y nosotros llevamos sus castigos.
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que levamos o castigo das suas iniquidades.
8 Siervos se enseñorearon de nosotros; No hubo quien de su mano nos librase.
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos livre das suas mãos.
9 Con peligro de nuestras vidas traíamos nuestro pan Delante del cuchillo del desierto.
9 Com perigo de nossa vida, providenciamos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Nuestra piel se ennegreció como un horno A causa del ardor del hambre.
10 Nossa pele se esbraseia como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Violaron á las mujeres en Sión, A las vírgenes en las ciudades de Judá.
11 Forçaram as mulheres em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 A los príncipes colgaron por su mano; No respetaron el rostro de los viejos.
12 Os príncipes foram por eles enforcados, as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 Llevaron los mozos á moler, Y los muchachos desfallecieron en la leña.
13 Os jovens levaram a mó, os meninos tropeçaram debaixo das cargas de lenha;
14 Los ancianos cesaron de la puerta, Los mancebos de sus canciones.
14 os anciãos já não se assentam na porta, os jovens já não cantam.
15 Cesó el gozo de nuestro corazón; Nuestro corro se tornó en luto.
15 Cessou o júbilo de nosso coração, converteu-se em lamentações a nossa dança.
16 Cayó la corona de nuestra cabeza: Ay ahora de nosotros! porque pecamos.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos!
17 Por esto fué entristecido nuestro corazón, Por esto se entenebrecieron nuestro ojos:
17 Por isso, caiu doente o nosso coração; por isso, se escureceram os nossos olhos.
18 Por el monte de Sión que está asolado; Zorras andan en él.
18 Pelo monte Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 Mas tú, Jehová, permanecerás para siempre: Tu trono de generación en generación.
19 Tu, Senhor , reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
20 ¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, Y nos dejarás por largos días?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Vuélvenos, oh Jehová, á ti, y nos volveremos: Renueva nuestros días como al principio.
21 Converte-nos a ti, Senhor , e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes.
22 Porque repeliendo nos has desechado; Te has airado contra nosotros en gran manera.
22 Por que nos rejeitarias totalmente? Por que te enfurecerias sobremaneira contra nós outros?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.