Jó 37
Reina Valera (RVA) vs ACF
1 A ESTO también se espanta mi corazón, Y salta de su lugar.
1 Sobre isto também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 Oid atentamente su voz terrible, y el sonido que sale de su boca.
2 Atentamente ouvi a indignação da sua voz, e o sonido que sai da sua boca.
3 Debajo de todos los cielos lo dirige, Y su luz hasta los fines de la tierra.
3 Ele o envia por debaixo de todos os céus, e a sua luz até aos confins da terra.
4 Después de ella bramará el sonido, Tronará él con la voz de su magnificencia; Y aunque sea oída su voz, no los detiene.
4 Depois disto ruge uma voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e ele não os detém quando a sua voz é ouvida.
5 Tronará Dios maravillosamente con su voz; El hace grandes cosas, que nosotros no entendemos.
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não podemos compreender.
6 Porque á la nieve dice: Desciende á la tierra; También á la llovizna, Y á los aguaceros de su fortaleza.
6 Porque à neve diz: Cai sobre a terra; como também à garoa e à sua forte chuva.
7 Así hace retirarse á todo hombre, Para que los hombres todos reconozcan su obra.
7 Ele sela as mãos de todo o homem, para que conheçam todos os homens a sua obra.
8 La bestia se entrará en su escondrijo, Y estaráse en sus moradas.
8 E as feras entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Del mediodía viene el torbellino, Y el frío de los vientos del norte.
9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 Por el soplo de Dios se da el hielo, Y las anchas aguas son constreñidas.
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e as largas águas se congelam.
11 Regando también llega á disipar la densa nube, Y con su luz esparce la niebla.
11 Também de umidade carrega as grossas nuvens, e esparge as nuvens com a sua luz.
12 Asimismo por sus designios se revuelven las nubes en derredor, Para hacer sobre la haz del mundo, En la tierra, lo que él les mandara.
12 Então elas, segundo o seu prudente conselho, se espalham em redor, para que façam tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo na terra.
13 Unas veces por azote, otras pos causa de su tierra, Otras por misericordia las hará parecer.
13 Seja que por vara, ou para a sua terra, ou por misericórdia as faz vir.
14 Escucha esto, Job; Repósate, y considera las maravillas de Dios.
14 A isto, ó Jó, inclina os teus ouvidos; para, e considera as maravilhas de Deus.
15 ¿Supiste tú cuándo Dios las ponía en concierto, Y hacía levantar la luz de su nube?
15 Porventura sabes tu como Deus as opera, e faz resplandecer a luz da sua nuvem?
16 ¿Has tú conocido las diferencias de las nubes, Las maravillas del Perfecto en sabiduría?
16 Tens tu notícia do equilíbrio das grossas nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos?
17 ¿Por qué están calientes tus vestidos Cuando se fija el viento del mediodía sobre la tierra?
17 Ou de como as tuas roupas aquecem, quando do sul há calma sobre a terra?
18 ¿Extendiste tú con él los cielos, Firmes como un espejo sólido?
18 Ou estendeste com ele os céus, que estão firmes como espelho fundido?
19 Muéstranos qué le hemos de decir; Porque nosotros no podemos componer las ideas á causa de las tinieblas.
19 Ensina-nos o que lhe diremos: porque nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 ¿Será preciso contarle cuando yo hablaré? Por más que el hombre razone, quedará como abismado.
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho falado? Ou desejaria um homem que ele fosse devorado?
21 He aquí aún: no se puede mirar la luz esplendente en los cielos, Luego que pasa el viento y los limpia,
21 E agora não se pode olhar para o sol, que resplandece nas nuvens, quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 Viniendo de la parte del norte la dorada claridad. En Dios hay una majestad terrible.
22 O esplendor de ouro vem do norte; pois, em Deus há uma tremenda majestade.
23 El es Todopoderoso, al cual no alcanzamos, grande en potencia; Y en juicio y en multitud de justicia no afligirá.
23 Ao Todo-Poderoso não podemos alcançar; grande é em poder; porém a ninguém oprime em juízo e grandeza de justiça.
24 Temerlo han por tanto los hombres: El no mira á los sabios de corazón.
24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios de coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.