Jó 11

Reina Valera (RVA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Y RESPONDIO Sophar Naamathita, y dijo:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 ¿Las muchas palabras no han de tener respuesta? ¿Y el hombre parlero será justificado?
2 Não deveria a multidão de palavras ser respondida? E deveria um homem cheio de discurso ser justificado?
3 ¿Harán tus falacias callar á los hombres? ¿Y harás escarnio, y no habrá quien te avergüence?
3 Deveriam tuas mentiras fazer com que os homens mantenham sua paz? E quando zombares, nenhum homem te envergonhará?
4 Tú dices: Mi conversar es puro, Y yo soy limpio delante de tus ojos.
4 Porque tu disseste: A minha doutrina é pura, e eu sou limpo aos teus olhos.
5 Mas ­oh quién diera que Dios hablara, Y abriera sus labios contigo,
5 Mas, ah, se Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti;
6 Y que te declarara los arcanos de la sabiduría, Que son de doble valor que la hacienda! Conocerías entonces que Dios te ha castigado menos que tu iniquidad merece.
6 e que te mostrasse os segredos da sabedoria, que são o dobro para aquele que a tem! Sabe, pois, que Deus requer de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 ¿Alcanzarás tú el rastro de Dios? ¿Llegarás tú á la perfección del Todopoderoso?
7 Tu poderás, pela busca, encontrar a Deus? Poderás encontrar o Todo-Poderoso até a perfeição?
8 Es más alto que los cielos: ¿qué harás? Es más profundo que el infierno: ¿cómo lo conocerás?
8 É tão alto como o céu; o que tu podes fazer? É mais profundo do que o inferno; o que tu podes saber?
9 Su dimensión es más larga que la tierra, Y más ancha que la mar.
9 A sua medida é mais comprida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 Si cortare, ó encerrare, O juntare, ¿quién podrá contrarrestarle?
10 Se ele corta, fecha, ou ajunta, então quem poderá impedi-lo?
11 Porque él conoce á los hombres vanos: Ve asimismo la iniquidad, ¿y no hará caso?
11 Porque ele conhece os homens vãos; ele também vê a maldade; ele não considerará então isso?
12 El hombre vano se hará entendido, Aunque nazca como el pollino del asno montés.
12 Pois homem vão seria sábio, embora o homem nasça como um potro de jumento selvagem.
13 Si tú apercibieres tu corazón, Y extendieres á él tus manos;
13 Se tu preparas o teu coração, e estendes as tuas mãos na direção dele;
14 Si alguna iniquidad hubiere en tu mano, y la echares de ti, Y no consintieres que more maldad en tus habitaciones;
14 se a iniquidade estiver na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a maldade habitar em teus tabernáculos.
15 Entonces levantarás tu rostro limpio de mancha, Y serás fuerte y no temerás:
15 Porque então levantarás a tua face sem mácula; sim, tu estarás firme, e não temerás.
16 Y olvidarás tu trabajo, O te acordarás de él como de aguas que pasaron:
16 Porque te esquecerás da tua miséria, e lembrar-te-ás dela como das águas que passam;
17 Y en mitad de la siesta se levantará bonanza; Resplandecerás, y serás como la mañana:
17 e a tua era será mais clara do que o meio-dia; tu resplandecerás, serás como a manhã.
18 Y confiarás, que habrá esperanza; Y cavarás, y dormirás seguro:
18 E tu estarás seguro, porque há esperança; sim, olharás ao redor de ti e terás teu descanso em segurança.
19 Y te acostarás, y no habrá quien te espante: Y muchos te rogarán.
19 Também deitar-te-ás, e ninguém te causará medo; sim, muitos farão pedidos a ti.
20 Mas los ojos de los malos se consumirán, Y no tendrán refugio; Y su esperanza será agonía del alma.
20 Mas os olhos dos perversos falharão, e eles não escaparão; e a sua esperança será como o render do espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.