Jó 11
Reina Valera (RVA) vs ARC
1 Y RESPONDIO Sophar Naamathita, y dijo:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 ¿Las muchas palabras no han de tener respuesta? ¿Y el hombre parlero será justificado?
2 Porventura, não se dará resposta à multidão de palavras? E o homem falador será justificado?
3 ¿Harán tus falacias callar á los hombres? ¿Y harás escarnio, y no habrá quien te avergüence?
3 Às tuas mentiras se hão de calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 Tú dices: Mi conversar es puro, Y yo soy limpio delante de tus ojos.
4 Pois tu disseste: A minha doutrina é pura; limpo sou aos teus olhos.
5 Mas oh quién diera que Dios hablara, Y abriera sus labios contigo,
5 Mas, na verdade, prouvera Deus que ele falasse e abrisse os seus lábios contra ti,
6 Y que te declarara los arcanos de la sabiduría, Que son de doble valor que la hacienda! Conocerías entonces que Dios te ha castigado menos que tu iniquidad merece.
6 e te fizesse saber os segredos da sabedoria, que é multíplice em eficácia; pelo que sabe que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 ¿Alcanzarás tú el rastro de Dios? ¿Llegarás tú á la perfección del Todopoderoso?
7 Porventura, alcançarás os caminhos de Deus ou chegarás à perfeição do Todo-Poderoso?
8 Es más alto que los cielos: ¿qué harás? Es más profundo que el infierno: ¿cómo lo conocerás?
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o inferno; que poderás tu saber?
9 Su dimensión es más larga que la tierra, Y más ancha que la mar.
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra; e mais larga do que o mar.
10 Si cortare, ó encerrare, O juntare, ¿quién podrá contrarrestarle?
10 Se ele destruir, e encerrar, ou juntar, quem o impedirá?
11 Porque él conoce á los hombres vanos: Ve asimismo la iniquidad, ¿y no hará caso?
11 Porque ele conhece os homens vãos e vê o vício; e não o terá em consideração?
12 El hombre vano se hará entendido, Aunque nazca como el pollino del asno montés.
12 Mas o homem vão é falto de entendimento; sim, o homem nasce como a cria do jumento montês.
13 Si tú apercibieres tu corazón, Y extendieres á él tus manos;
13 Se tu preparaste o teu coração, estende as tuas mãos para ele;
14 Si alguna iniquidad hubiere en tu mano, y la echares de ti, Y no consintieres que more maldad en tus habitaciones;
14 se há iniquidade na tua mão, lança-a para longe de ti e não deixes habitar a injustiça nas tuas tendas,
15 Entonces levantarás tu rostro limpio de mancha, Y serás fuerte y no temerás:
15 porque, então, o teu rosto levantarás sem mácula; e estarás firme e não temerás.
16 Y olvidarás tu trabajo, O te acordarás de él como de aguas que pasaron:
16 Porque te esquecerás dos trabalhos e te lembrarás deles como das águas que já passaram.
17 Y en mitad de la siesta se levantará bonanza; Resplandecerás, y serás como la mañana:
17 E a tua vida mais clara se levantará do que o meio-dia; ainda que haja trevas, será como a manhã.
18 Y confiarás, que habrá esperanza; Y cavarás, y dormirás seguro:
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás em volta e repousarás seguro.
19 Y te acostarás, y no habrá quien te espante: Y muchos te rogarán.
19 E deitar-te-ás, e ninguém te espantará; muitos acariciarão o teu rosto.
20 Mas los ojos de los malos se consumirán, Y no tendrán refugio; Y su esperanza será agonía del alma.
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e perecerá o seu refúgio; e a sua esperança será o expirar da alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.