Salmos 69

Reina Valera (RV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Al Músico principal: sobre Sosannim: Salmo de David. SALVAME, oh Dios, Porque las aguas han entrado hasta el alma.
1 Salva-me, ó Deus, pois as águas subiram até meu pescoço.
2 Estoy hundido en cieno profundo, donde no hay pie: He venido á abismos de aguas, y la corriente me ha anegado.
2 Afundo cada vez mais na lama e não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e as correntezas me cobrem.
3 Cansado estoy de llamar; mi garganta se ha enronquecido; Han desfallecido mis ojos esperando á mi Dios.
3 Estou exausto de tanto clamar; minha garganta está seca. Meus olhos estão inchados de tanto chorar, à espera de meu Deus.
4 Hanse aumentado más que los cabellos de mi cabeza los que me aborrecen sin causa; Hanse fortalecido mis enemigos, los que me destruyen sin por qué: He venido pues á pagar lo que no he tomado.
4 Os que me odeiam sem razão são mais numerosos que os cabelos de minha cabeça. Muitos inimigos tentam me destruir com mentiras; exigem que eu devolva o que não roubei.
5 Dios, tú sabes mi locura; Y mis delitos no te son ocultos.
5 Ó Deus, tu sabes como sou tolo; é impossível esconder de ti meus pecados.
6 No sean avergonzados por mi causa los que te esperan, oh Señor Jehová de los ejércitos; No sean confusos por mí los que te buscan, oh Dios de Israel.
6 Não permitas que por minha causa sejam envergonhados os que em ti confiam, ó Soberano S Não deixes que por minha causa sejam humilhados, ó Deus de Israel.
7 Porque por amor de ti he sufrido afrenta; Confusión ha cubierto mi rostro.
7 Pois, por tua causa, suporto insultos; meu rosto está coberto de vergonha.
8 He sido extrañado de mis hermanos, Y extraño á los hijos de mi madre.
8 Até meus irmãos fingem não me conhecer; tratam-me como um desconhecido.
9 Porque me consumió el celo de tu casa; Y los denuestos de los que te vituperaban, cayeron sobre mí.
9 O zelo por tua casa me consome; os insultos dos que te insultam caíram sobre mim.
10 Y lloré afligiendo con ayuno mi alma; Y esto me ha sido por afrenta.
10 Quando choro e jejuo, eles zombam de mim.
11 Puse además saco por mi vestido; Y vine á serles por proverbio.
11 Quando visto pano de saco, eles riem de mim.
12 Hablaban contra mí los que se sentaban á la puerta, Y me zaherían en las canciones de los bebederos de sidra.
12 Sou o assunto principal de suas conversas, e os bêbados cantam a meu respeito.
13 Empero yo enderezaba mi oración á ti, oh Jehová, al tiempo de tu buena voluntad: Oh Dios, por la multitud de tu misericordia, Por la verdad de tu salud, óyeme.
13 Eu, porém, continuo orando a ti, S enhor , na esperança de que, desta vez, mostrarás teu favor. Responde-me, ó Deus, por teu grande amor; salva-me por tua fidelidade.
14 Sácame del lodo, y no sea yo sumergido: Sea yo libertado de los que me aborrecen, y del profundo de las aguas.
14 Livra-me do atoleiro, não permitas que eu afunde ainda mais. Salva-me dos que me odeiam, tira-me destas águas profundas.
15 No me anegue el ímpetu de las aguas, Ni me suerba la hondura, Ni el pozo cierre sobre mí su boca.
15 Não deixes que as correntezas me cubram, nem que as águas profundas me engulam, nem que a cova da morte me devore.
16 Oyeme, Jehová, porque apacible es tu misericordia; Mírame conforme á la multitud de tus miseraciones.
16 Responde às minhas orações, ó S enhor , pois o teu amor é bom. Cuida de mim, pois a tua misericórdia é imensa.
17 Y no escondas tu rostro de tu siervo; Porque estoy angustiado; apresúrate, óyeme.
17 Não te escondas de teu servo; responde-me sem demora, pois estou aflito.
18 Acércate á mi alma, redímela: Líbrame á causa de mis enemigos.
18 Vem e resgata-me; livra-me de meus inimigos!
19 Tú sabes mi afrenta, y mi confusión, y mi oprobio: Delante de ti están todos mis enemigos.
19 Tu sabes que sofro zombaria, vergonha e humilhação; vês tudo que meus inimigos fazem.
20 La afrenta ha quebrantado mi corazón, y estoy acongojado: Y esperé quien se compadeciese de mí, y no lo hubo: Y consoladores, y ninguno hallé.
20 Os insultos deles me partiram o coração; estou desesperado! Se ao menos alguém tivesse piedade de mim; quem dera viessem me consolar.
21 Pusiéronme además hiel por comida, Y en mi sed me dieron á beber vinagre.
21 Em vez disso, põem veneno em minha comida; oferecem vinagre para matar minha sede.
22 Sea su mesa delante de ellos por lazo, Y lo que es para bien por tropiezo.
22 Que a mesa farta diante deles se transforme em laço, e que sua prosperidade se torne armadilha.
23 Sean oscurecidos sus ojos para ver, Y haz siempre titubear sus lomos.
23 Que seus olhos se escureçam para que não vejam, e que seu corpo trema sem parar.
24 Derrama sobre ellos tu ira, Y el furor de tu enojo los alcance.
24 Derrama tua fúria sobre eles, consome-os com o ardor de tua ira.
25 Sea su palacio asolado: En sus tiendas no haya morador.
25 Que as casas deles fiquem desoladas, e que não reste ninguém em suas tendas.
26 Porque persiguieron al que tú heriste; Y cuentan del dolor de los que tú llagaste.
26 Pois insultam aquele a quem castigaste, acrescentam dor a quem feriste.
27 Pon maldad sobre su maldad, Y no entren en tu justicia.
27 Amontoa uns sobre os outros os pecados deles; não permitas que sejam absolvidos.
28 Sean raídos del libro de los vivientes, Y no sean escritos con los justos.
28 Apaga o nome deles do Livro da Vida; não deixes que sejam incluídos entre os justos.
29 Y yo afligido y dolorido, Tu salud, oh Dios, me defenderá.
29 Estou aflito e sofro; socorre-me, ó Deus, com tua salvação!
30 Alabaré yo el nombre de Dios con cántico, Ensalzarélo con alabanza.
30 Então louvarei o nome de Deus com cânticos e o exaltarei com ações de graças.
31 Y agradará á Jehová más que sacrificio de buey, O becerro que echa cuernos y uñas.
31 Pois isso agrada o S enhor mais que sacrifícios de bois, mais que ofertas de touros com chifres e cascos.
32 Veránlo los humildes, y se gozarán; Buscad á Dios, y vivirá vuestro corazón.
32 Os humildes verão Deus agir e se alegrarão; animem-se todos que buscam socorro em Deus.
33 Porque Jehová oye á los menesterosos, Y no menosprecia á sus prisioneros.
33 Pois o S enhor ouve o clamor dos pobres; não despreza seu povo aprisionado.
34 Alábenlo los cielos y la tierra, Los mares, y todo lo que se mueve en ellos.
34 Louvem-no, céus e terra, os mares e tudo que neles se move.
35 Porque Dios guardará á Sión, y reedificará las ciudades de Judá; Y habitarán allí, y la poseerán.
35 Pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Seu povo viverá ali e em sua própria terra se estabelecerá.
36 Y la simiente de sus siervos la heredará, Y los que aman su nombre habitarán en ella.
36 Os descendentes dos que o servem herdarão a terra, e os que o amam ali viverão, em segurança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.