Provérbios 6

Reina Valera (RV) vs BKJ

Sair da comparação
1 HIJO mío, si salieres fiador por tu amigo, Si tocaste tu mano por el extraño,
1 Meu filho, se fores fiador do teu amigo, se feriste tua mão com um estranho,
2 Enlazado eres con las palabras de tu boca, Y preso con las razones de tu boca.
2 tu és laçado pelas palavras da tua boca, tu és tomado pelas palavras da tua boca.
3 Haz esto ahora, hijo mío, y líbrate, Ya que has caído en la mano de tu prójimo: Ve, humíllate, y asegúrate de tu amigo.
3 Faze isto agora, meu filho, e livra-te, quando estiveres na mão do teu amigo; vai, humilha-te, e certifica teu amigo.
4 No des sueño á tus ojos, Ni á tus párpados adormecimiento.
4 Não dês sono aos teus olhos, nem sonolência às tuas pálpebras.
5 Escápate como el corzo de la mano del cazador, Y como el ave de la mano del parancero.
5 Livra-te como uma gazela da mão do caçador, e como um pássaro da mão do passarinheiro.
6 Ve á la hormiga, oh perezoso Mira sus caminos, y sé sabio;
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; considera seus caminhos, e sê sábio;
7 La cual no teniendo capitán, Ni gobernador, ni señor,
7 que não tendo guia, feitor, nem governador,
8 Prepara en el verano su comida Y allega en el tiempo de la siega su mantenimiento.
8 provê seu alimento no verão, e junta sua comida na colheita.
9 Perezoso, ¿hasta cuándo has de dormir? ¿Cuándo te levantarás de tu sueño?
9 Ó preguiçoso, por quanto tempo dormirás? Quando te levantarás do teu sono?
10 Un poco de sueño, un poco de dormitar, Y cruzar por un poco las manos para reposo:
10 Ainda um pouco mais de sono, uma soneca, um pouco a repousar de braços cruzados;
11 Así vendrá tu necesidad como caminante, Y tu pobreza como hombre de escudo.
11 assim virá a tua pobreza como quem viaja, e a tua necessidade como um homem armado.
12 El hombre malo, el hombre depravado, Anda en perversidad de boca;
12 Uma pessoa má, um homem malévolo, anda com a boca perversa,
13 Guiña de sus ojos, habla con sus pies, Indica con sus dedos;
13 ele pisca com seus olhos, fala com os pés e ensina com os dedos;
14 Perversidades hay en su corazón, anda pensando mal en todo tiempo; Enciende rencillas.
14 a perversidade está no seu coração, ele maquina coisas ruins continuamente; ele semeia discórdia.
15 Por tanto su calamidad vendrá de repente; Súbitamente será quebrantado, y no habrá remedio.
15 Portanto sua calamidade virá repentinamente; subitamente será quebrado, sem reparação.
16 Seis cosas aborrece Jehová, Y aun siete abomina su alma:
16 Estas seis coisas o ­SENHOR odeia; sim, sete são abominações para ele:
17 Los ojos altivos, la lengua mentirosa, Las manos derramadoras de sangre inocente,
17 o olhar orgulhoso, a língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 El corazón que maquina pensamientos inicuos, Los pies presurosos para correr al mal,
18 o coração que maquina ideias perversas, pés que se apressam a correr para o mal,
19 El testigo falso que habla mentiras, Y el que enciende rencillas entre los hermanos.
19 a testemunha falsa que fala mentiras, e aquele que semeia discórdia entre irmãos.
20 Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre, Y no dejes la enseñanza de tu madre:
20 Meu filho, guarda o mandamento de teu pai, e não abandones a lei da tua mãe;
21 Atalos siempre en tu corazón, Enlázalos á tu cuello.
21 ata-os continuamente sobre teu coração, e amarra-os ao teu pescoço.
22 Te guiarán cuando anduvieres; cuando durmieres te guardarán; Hablarán contigo cuando despertares.
22 Quando saíres, ele te guiará; quando dormires, te guardará; e quando acordares, falará contigo.
23 Porque el mandamiento es antorcha, y la enseñanza luz; Y camino de vida las reprensiones de la enseñanza:
23 Porque o mandamento é uma lâmpada, e a lei é luz; e as repreensões da instrução são o caminho da vida,
24 Para que te guarden de la mala mujer, De la blandura de la lengua de la extraña.
24 para te guardarem da mulher má, das lisonjas da língua da mulher estrangeira.
25 No codicies su hermosura en tu corazón, Ni ella te prenda con sus ojos:
25 Não cobices no teu coração a sua beleza; nem te deixes levar pelas suas pálpebras.
26 Porque á causa de la mujer ramera es reducido el hombre á un bocado de pan; Y la mujer caza la preciosa alma del varón.
26 Porque, por meio de uma mulher indecente, um homem é levado a pedir um pedaço de pão, e a adúltera caçará pela vida preciosa.
27 ¿Tomará el hombre fuego en su seno, Sin que sus vestidos se quemen?
27 Pode um homem tomar fogo em seu peito, e suas roupas não se queimarem?
28 ¿Andará el hombre sobre las brasas, Sin que sus pies se abrasen?
28 Pode alguém andar sobre as brasas e os seus pés não se queimarem?
29 Así el que entrare á la mujer de su prójimo; No será sin culpa cualquiera que la tocare.
29 Assim, aquele que entra à mulher do seu vizinho; quem quer que a toque não será inocente.
30 No tienen en poco al ladrón, cuando hurtare Para saciar su alma teniendo hambre:
30 Os homens não desprezam um ladrão, se ele rouba para satisfazer a sua alma quando está com fome;
31 Empero tomado, paga las setenas, Da toda la sustancia de su casa.
31 mas se for achado, restaurará o tanto sete vezes; dará todos os bens da sua casa.
32 Mas el que comete adulterio con la mujer, es falto de entendimiento: Corrompe su alma el que tal hace.
32 Mas, o que comete adultério com uma mulher, tem falta de entendimento; aquele que faz isso destrói a própria alma.
33 Plaga y vergüenza hallará; Y su afrenta nunca será raída.
33 Uma ferida e desonra ele terá; e sua repreensão não será apagada.
34 Porque los celos son el furor del hombre, Y no perdonará en el día de la venganza.
34 Porque o ciúme é a fúria de um homem; portanto ele não poupará ninguém no dia da vingança.
35 No tendrá respeto á ninguna redención; Ni querrá perdonar, aunque multipliques los dones.
35 Ele não considerará nenhum resgate, nem descansará satisfeito, mesmo que lhe dês muitos presentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.