Provérbios 4

Reina Valera (RV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 OID, hijos, la doctrina de un padre, Y estad atentos para que conozcáis cordura.
1 Filhos, escutem a instrução do pai; estejam atentos para que obtenham o entendimento.
2 Porque os doy buena enseñanza; No desamparéis mi ley.
2 Porque eu lhes dou boa instrução; não abandonem o meu ensino.
3 Porque yo fuí hijo de mi padre, Delicado y único delante de mi madre.
3 Quando eu era menino em companhia de meu pai, uma criança inexperiente, mas única aos olhos de minha mãe,
4 Y él me enseñaba, y me decía: Mantenga tu corazón mis razones, Guarda mis mandamientos, y vivirás:
4 ele me ensinava e me dizia: “Que o seu coração retenha as minhas palavras; guarde os meus mandamentos e você viverá.
5 Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; No te olvides ni te apartes de las razones de mi boca;
5 Adquira a sabedoria, adquira o entendimento; não se esqueça nem se afaste das minhas palavras.
6 No la dejes, y ella te guardará; Amala, y te conservará.
6 Não abandone a sabedoria, e ela guardará você; ame-a, e ela o protegerá.
7 Sabiduría ante todo: adquiere sabiduría: Y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
7 O princípio da sabedoria é: adquira a sabedoria; sim, com tudo o que você possui, adquira o entendimento.
8 Engrandécela, y ella te engrandecerá: Ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.
8 Valorize a sabedoria, e ela o exaltará; se você a abraçar, ela o honrará.
9 Adorno de gracia dará á tu cabeza: Corona de hermosura te entregará.
9 Ela porá um diadema de graça em sua cabeça e lhe entregará uma coroa de glória.”
10 Oye, hijo mío, y recibe mis razones; Y se te multiplicarán años de vida.
10 Meu filho, escute e aceite as minhas palavras, e os anos de sua vida se multiplicarão.
11 Por el camino de la sabiduría te he encaminado, Y por veredas derechas te he hecho andar.
11 Eu ensinei a você o caminho da sabedoria e o fiz andar pelas veredas da retidão.
12 Cuando anduvieres no se estrecharán tus pasos; Y si corrieres, no tropezarás.
12 Se você andar por elas, os seus passos não se embaraçarão; se você correr, não tropeçará.
13 Ten el consejo, no lo dejes; Guárdalo, porque eso es tu vida.
13 Retenha a instrução e não a deixe; guarde-a, porque ela é a sua vida.
14 No entres por la vereda de los impíos, Ni vayas por el camino de los malos.
14 Não entre na vereda dos ímpios, nem siga pelo caminho dos maus.
15 Desampárala, no pases por ella; Apártate de ella, pasa.
15 Evite esse caminho; não passe por ele; desvie-se dele e passe longe.
16 Porque no duermen ellos, si no hicieren mal; Y pierden su sueño, si no han hecho caer.
16 Os maus não dormem, se não fizerem o mal; o sono foge deles, se não fizerem alguém tropeçar.
17 Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos.
17 Porque comem o pão da maldade e bebem o vinho das violências.
18 Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora, Que va en aumento hasta que el día es perfecto.
18 Mas a vereda dos justos é como a luz do alvorecer, que vai brilhando mais e mais até ser dia claro.
19 El camino de los impíos es como la oscuridad: No saben en qué tropiezan.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem eles sabem em que tropeçam.
20 Hijo mío, está atento á mis palabras; Inclina tu oído á mis razones.
20 Meu filho, escute as minhas palavras; preste atenção aos meus ensinamentos.
21 No se aparten de tus ojos; Guárdalas en medio de tu corazón.
21 Não deixe que eles se afastem dos seus olhos; guarde-os no mais íntimo do seu coração.
22 Porque son vida á los que las hallan, Y medicina á toda su carne.
22 Porque são vida para quem os encontra e saúde para todo o seu corpo.
23 Sobre toda cosa guardada guarda tu corazón; Porque de él mana la vida.
23 De tudo o que se deve guardar, guarde bem o seu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Aparta de ti la perversidad de la boca, Y aleja de ti la iniquidad de labios.
24 Afaste de você a falsidade da boca e mantenha longe de você a perversidade dos lábios.
25 Tus ojos miren lo recto, Y tus párpados en derechura delante de ti.
25 Que os seus olhos olhem direito, e que as suas vistas se fixem no que está diante de você.
26 Examina la senda de tus pies, Y todos tus caminos sean ordenados.
26 Faça plana a vereda de seus pés, para que todos os seus caminhos sejam retos.
27 No te apartes á diestra, ni á siniestra: Aparta tu pie del mal.
27 Não se incline nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.