Provérbios 16

Reina Valera (RV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 DEL hombre son las disposiciones del corazón: Mas de Jehová la respuesta de la lengua.
1 Cabe ao homem formular projetos em seu coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
2 Todos los caminos del hombre son limpios en su opinión: Mas Jehová pesa los espíritus.
2 Todos os caminhos parecem puros ao homem, mas o Senhor é quem pesa os corações.
3 Encomienda á Jehová tus obras, Y tus pensamientos serán afirmados.
3 Confia teus negócios ao Senhor e teus planos terão bom êxito.
4 Todas las cosas ha hecho Jehová por sí mismo, Y aun al impío para el día malo.
4 Tudo fez o Senhor para seu fim, até o ímpio para o dia da desgraça.
5 Abominación es á Jehová todo altivo de corazón: Aunque esté mano sobre mano, no será reputado inocente.
5 Todo coração altivo é abominação ao Senhor: certamente não ficará impune.
6 Con misericordia y verdad se corrige el pecado: Y con el temor de Jehová se apartan del mal los hombres.
6 É pela bondade e pela verdade que se expia a iniqüidade; pelo temor do Senhor evita-se o mal.
7 Cuando los caminos del hombre son agradables á Jehová, Aun á sus enemigos pacificará con él.
7 Quando agradam ao Senhor os caminhos de um homem, reconcilia com ele seus próprios inimigos.
8 Mejor es lo poco con justicia, Que la muchedumbre de frutos sin derecho.
8 Mais vale o pouco com justiça do que grandes lucros com iniqüidade.
9 El corazón del hombre piensa su camino: Mas Jehová endereza sus pasos.
9 O coração do homem dispõe o seu caminho, mas é o Senhor que dirige seus passos.
10 Adivinación está en los labios del rey: En juicio no prevaricará su boca.
10 As palavras do rei são como oráculos: quando ele julga, sua boca não erra.
11 Peso y balanzas justas son de Jehová: Obra suya son todas las pesas de la bolsa.
11 Balança e peso justos são do Senhor, e são obra sua todos os pesos da bolsa.
12 Abominación es á los reyes hacer impiedad: Porque con justicia será afirmado el trono.
12 Fazer o mal, para um rei, é coisa abominável, porque pela justiça firma-se o trono.
13 Los labios justos son el contentamiento de los reyes; Y aman al que habla lo recto.
13 Os lábios justos são agradáveis ao rei; ele ama o que fala com retidão.
14 La ira del rey es mensajero de muerte: Mas el hombre sabio la evitará.
14 A indignação do rei é prenúncio de morte, só o sábio sabe aplacá-la.
15 En la alegría del rostro del rey está la vida; Y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.
15 Na serenidade do semblante do rei está a vida: sua clemência é como uma chuva de primavera.
16 Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado; Y adquirir inteligencia vale más que la plata.
16 Adquirir a sabedoria vale mais que o ouro; antes adquirir a inteligência que a prata.
17 El camino de los rectos es apartarse del mal: Su alma guarda el que guarda su camino.
17 O caminho dos corretos consiste em evitar o mal; o que vigia seu procedimento conserva sua vida.
18 Antes del quebrantamiento es la soberbia; Y antes de la caída la altivez de espíritu.
18 A soberba precede à ruína; e o orgulho, à queda.
19 Mejor es humillar el espíritu con los humildes, Que partir despojos con los soberbios.
19 Mais vale ser modesto com os humildes que repartir o despojo com os soberbos.
20 El entendido en la palabra, hallará el bien: Y el que confía en Jehová, él es bienaventurado.
20 Quem ouve a palavra com atenção encontra a felicidade; ditoso quem confia no Senhor.
21 El sabio de corazón es llamado entendido: Y la dulzura de labios aumentará la doctrina.
21 Inteligente é o que possui o coração sábio; a doçura da linguagem aumenta o saber.
22 Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee: Mas la erudición de los necios es necedad.
22 A inteligência é fonte de vida para quem a possui; o castigo dos insensatos é a loucura.
23 El corazón del sabio hace prudente su boca; Y con sus labios aumenta la doctrina.
23 O coração do sábio torna sua boca instruída, e acrescenta-lhes aos lábios o saber.
24 Panal de miel son los dichos suaves. Suavidad al alma y medicina á los huesos.
24 As palavras agradáveis são como um favo de mel; doçura para a alma e saúde para os ossos.
25 Hay camino que parece derecho al hombre, Mas su salida son caminos de muerte.
25 Há caminhos que parecem retos ao homem e, contudo, o seu termo é a morte.
26 El alma del que trabaja, trabaja para sí; Porque su boca le constriñe.
26 A fome do trabalhador trabalha por ele, porque sua boca o constrange a isso.
27 El hombre perverso cava el mal; Y en sus labios hay como llama de fuego.
27 O perverso cava o mal, há em seus lábios como que fogo devorador.
28 El hombre perverso levanta contienda; Y el chismoso aparta los mejores amigos.
28 O perverso excita questões, o detrator separa os amigos.
29 El hombre malo lisonjea á su prójimo, Y le hace andar por el camino no bueno:
29 O violento seduz seu próximo e o arrasta pelo mau caminho.
30 Cierra sus ojos para pensar perversidades; Mueve sus labios, efectúa el mal.
30 Quem fecha os olhos e planeja intriga, ao morder os lábios, já praticou o mal.
31 Corona de honra es la vejez, Que se hallará en el camino de justicia.
31 Os cabelos brancos são uma coroa de glória a quem se encontra no caminho da justiça.
32 Mejor es el que tarde se aira que el fuerte; Y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.
32 Mais vale a paciência que o heroísmo, mais vale quem domina o coração do que aquele que conquista uma cidade.
33 La suerte se echa en el seno: Mas de Jehová es el juicio de ella.
33 As sortes lançam-se nas dobras do manto, mas do Senhor depende toda a decisão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.