Jó 34

Reina Valera (RV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ADEMAS respondió Eliú, y dijo:
1 Disse então Eliú:
2 Oid, sabios, mis palabras; Y vosotros, doctos, estadme atentos.
2 "Ouçam as minhas palavras, vocês que são sábios; escutem-me, vocês que têm conhecimento.
3 Porque el oído prueba las palabras, Como el paladar gusta para comer.
3 Pois o ouvido prova as palavras como a língua prova o alimento.
4 Escojamos para nosotros el juicio, Conozcamos entre nosotros cuál sea lo bueno;
4 Tratemos de discernir juntos o que é certo e de aprender o que é bom.
5 Porque Job ha dicho: Yo soy justo, Y Dios me ha quitado mi derecho.
5 "Jó afirma: ‘Sou inocente, mas Deus me nega justiça.
6 ¿He de mentir yo contra mi razón? Mi saeta es gravosa sin haber yo prevaricado.
6 Apesar de eu estar certo, sou considerado mentiroso; apesar de estar sem culpa, sua flecha me causa ferida incurável’.
7 ¿Qué hombre hay como Job, Que bebe el escarnio como agua?
7 Que homem existe como Jó, que bebe zombaria como água?
8 Y va en compañía con los que obran iniquidad, Y anda con los hombres maliciosos.
8 Ele é companheiro dos que fazem o mal, e anda com os ímpios.
9 Porque ha dicho: De nada servirá al hombre El conformar su voluntad con Dios.
9 Pois diz: ‘Não dá lucro agradar a Deus’.
10 Por tanto, varones de seso, oidme; Lejos esté de Dios la impiedad, Y del Omnipotente la iniquidad.
10 "Por isso escutem-me, vocês que têm conhecimento. Longe de Deus esteja o fazer o mal, e do Todo-poderoso o praticar a iniqüidade.
11 Porque él pagará al hombre según su obra, Y él le hará hallar conforme á su camino.
11 Ele retribui ao homem conforme o que este fez, e lhe dá o que a sua conduta merece.
12 Sí, por cierto, Dios no hará injusticia, Y el Omnipotente no pervertirá el derecho.
12 Não se pode nem pensar que Deus faça o mal, que o Todo-poderoso perverta a justiça.
13 ¿Quién visitó por él la tierra? ¿Y quién puso en orden todo el mundo?
13 Quem o nomeou para governar a terra? Quem o encarregou de cuidar do mundo inteiro?
14 Si él pusiese sobre el hombre su corazón, Y recogiese así su espíritu y su aliento,
14 Se fosse intenção dele, e de fato retirasse o seu espírito e o seu sopro,
15 Toda carne perecería juntamente, Y el hombre se tornaría en polvo.
15 a humanidade pereceria toda de uma vez, e o homem voltaria ao pó.
16 Si pues hay en ti entendimiento, oye esto: Escucha la voz de mis palabras.
16 "Portanto, se você tem entendimento, ouça-me, escute o que lhe digo.
17 ¿Enseñorearáse el que aborrece juicio? ¿Y condenarás tú al que es tan justo?
17 Acaso quem odeia a justiça poderá governar? Será que você condenará aquele que é justo e poderoso?
18 ¿Hase de decir al rey: Perverso; Y á los príncipes: Impíos?
18 Não é ele que diz aos reis: ‘Vocês nada valem’, e aos nobres: ‘Vocês são ímpios’?
19 ¿Cuánto menos á aquel que no hace acepción de personas de príncipes, Ni el rico es de él más respetado que el pobre? Porque todos son obras de sus manos.
19 Não é verdade que ele não mostra parcialidade a favor dos príncipes, e não favorece o rico em detrimento do pobre, uma vez que todos são obra de suas mãos?
20 En un momento morirán, y á media noche Se alborotarán los pueblos, y pasarán, Y sin mano será quitado el poderoso.
20 Morrem num momento, em plena noite; cambaleiam e passam. Os poderosos são retirados sem a intervenção de mãos humanas.
21 Porque sus ojos están sobre los caminos del hombre, Y ve todos sus pasos.
21 "Pois Deus vê o caminho dos homens; ele enxerga cada um dos seus passos.
22 No hay tinieblas ni sombra de muerte Donde se encubran los que obran maldad.
22 Não há sombra densa o bastante, onde os que fazem o mal possam esconder-se.
23 No carga pues él al hombre más de lo justo, Para que vaya con Dios á juicio.
23 Deus não precisa de maior tempo para examinar os homens, e levá-los à sua presença para julgamento.
24 El quebrantará á los fuertes sin pesquisa, Y hará estar otros en su lugar.
24 Sem depender de investigações, ele destrói os poderosos e coloca outros em seu lugar.
25 Por tanto él hará notorias las obras de ellos, Cuando los trastornará en la noche, y serán quebrantados.
25 Visto que ele repara nos atos que eles praticam, derruba-os, e eles são esmagados.
26 Como á malos los herirá En lugar donde sean vistos:
26 Pela impiedade deles, ele os castiga onde todos podem vê-los.
27 Por cuanto así se apartaron de él, Y no consideraron todos sus caminos;
27 Isso porque deixaram de segui-lo e não deram atenção aos caminhos por ele traçados.
28 Haciendo venir delante de él el clamor del pobre, Y que oiga el clamor de los necesitados.
28 Fizeram chegar a ele o grito do pobre, e ele ouviu o clamor do necessitado.
29 Y si él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién lo mirará? Esto sobre una nación, y lo mismo sobre un hombre;
29 Mas, se ele permanecer calado, quem poderá condená-lo? Se esconder o rosto, quem poderá vê-lo? No entanto, ele domina igualmente sobre homens e nações,
30 Haciendo que no reine el hombre hipócrita Para vejaciones del pueblo.
30 para evitar que o ímpio governe e prepare armadilhas para o povo.
31 De seguro conviene se diga á Dios: Llevado he ya castigo, no más ofenderé:
31 "Suponhamos que um homem diga a Deus: ‘Sou culpado, mas não vou mais pecar.
32 Enséñame tú lo que yo no veo: Que si hice mal, no lo haré más.
32 Mostra-me o que não estou vendo; se agi mal, não tornarei a fazê-lo’.
33 ¿Ha de ser eso según tu mente? El te retribuirá, ora rehuses, Ora aceptes, y no yo: Di si no, lo que tú sabes.
33 Quanto a você, deveria Deus recompensá-lo quando você nega a sua culpa? É você que tem que decidir, não eu; conte-me, pois, o que você sabe.
34 Los hombres de seso dirán conmigo, Y el hombre sabio me oirá:
34 "Os homens de bom senso, os sábios que me ouvem, me declaram:
35 Que Job no habla con sabiduría, Y que sus palabras no son con entendimiento.
35 ‘Jó não sabe o que diz; não há discernimento em suas palavras’.
36 Deseo yo que Job sea probado ampliamente, A causa de sus respuestas por los hombres inicuos.
36 Ah, se Jó sofresse a mais dura prova, por sua resposta de ímpio!
37 Porque á su pecado añadió impiedad: Bate las manos entre nosotros, Y contra Dios multiplica sus palabras.
37 Ao seu pecado ele acrescenta a revolta; com desprezo bate palmas entre nós e multiplica suas palavras contra Deus".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.