Jó 23

Reina Valera (RV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Y RESPONDIO Job, y dijo:
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 Hoy también hablaré con amargura; Que es más grave mi llaga que mi gemido.
2 Sim, hoje minha queixa é uma revolta; sua mão pesa sobre meus suspiros.
3 Quién me diera el saber dónde hallar á Dios! Yo iría hasta su silla.
3 Ah! se pudesse encontrá-lo, e chegar até seu trono!
4 Ordenaría juicio delante de él, Y henchiría mi boca de argumentos.
4 Exporia diante dele minha causa, encheria minha boca de argumentos,
5 Yo sabría lo que él me respondería, Y entendería lo que me dijese.
5 saberia o que ele iria responder-me, e veria o que ele teria para me dizer.
6 ¿Pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No: antes él la pondría en mí.
6 Oporia ele contra mim a sua onipotência? Bastaria que lançasse os olhos em mim;
7 Allí el justo razonaría con él: Y escaparía para siempre de mi juez.
7 seria então um justo a discutir com ele, e eu iria embora definitivamente absolvido pelo meu juiz.
8 He aquí yo iré al oriente, y no lo hallaré; Y al occidente, y no lo percibiré:
8 Mas se eu for ao oriente, lá ele não está; ao ocidente, não o encontrarei;
9 Si al norte él obrare, yo no lo veré; Al mediodía se esconderá, y no lo veré.
9 se o procuro ao norte, não o vejo; se me volto para o sul, não o descubro.
10 Mas él conoció mi camino: Probaráme, y saldré como oro.
10 Mas ele conhece o meu caminho; e se me põe à prova, dela sairei puro como o ouro.
11 Mis pies tomaron su rastro; Guardé su camino, y no me aparté.
11 Meu pé seguiu os seus traços, guardei o seu caminho sem me desviar.
12 Del mandamiento de sus labios nunca me separé; Guardé las palabras de su boca más que mi comida.
12 Não me afastei dos preceitos de seus lábios, guardei no meu íntimo as palavras de sua boca.
13 Empero si él se determina en una cosa, ¿quién lo apartará? Su alma deseó, é hizo.
13 Mas ele decidiu alguma coisa; quem o fará voltar atrás? Ele faz o que bem lhe agrada.
14 El pues acabará lo que ha determinado de mí: Y muchas cosas como estas hay en él.
14 Realizará seu desígnio a meu respeito, e tem muitos projetos iguais a este.
15 Por lo cual yo me espanto en su presencia: Consideraré, y temerélo.
15 Eis por que sua presença me atemoriza: basta o seu pensamento para me fazer tremer.
16 Dios ha enervado mi corazón, Y hame turbado el Omnipotente.
16 Deus fundiu o meu coração, o Todo-poderoso me enche de terror.
17 ¿Por qué no fuí yo cortado delante de las tinieblas, Y cubrió con oscuridad mi rostro?
17 Sucumbo diante das trevas, as trevas cobriram-me o rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.