Jó 12
Reina Valera (RV) vs ARC
1 Y RESPONDIO Job, y dijo:
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 Ciertamente que vosotros sois el pueblo; Y con vosotros morirá la sabiduría.
2 Na verdade, que só vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 También tengo yo seso como vosotros; No soy yo menos que vosotros: ¿Y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
3 Também eu tenho um coração como vós e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como estas?
4 Yo soy uno de quien su amigo se mofa, Que invoca á Dios, y él le responde: Con todo, el justo y perfecto es escarnecido.
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e o reto servem de irrisão.
5 Aquel cuyos pies van á resbalar, Es como una lámpara despreciada de aquel que está á sus anchuras.
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a tropeçar com os pés.
6 Prosperan las tiendas de los ladrones, Y los que provocan á Dios viven seguros; En cuyas manos él ha puesto cuanto tienen.
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 Y en efecto, pregunta ahora á las bestias, que ellas te enseñarán; Y á las aves de los cielos, que ellas te lo mostrarán;
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber;
8 O habla á la tierra, que ella te enseñará; Los peces de la mar te lo declararán también.
8 ou fala com a terra, e ela to ensinará; até os peixes do mar to contarão.
9 ¿Qué cosa de todas estas no entiende Que la mano de Jehová la hizo?
9 Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor fez isto,
10 En su mano está el alma de todo viviente, Y el espíritu de toda carne humana.
10 que está na sua mão a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda carne humana?
11 Ciertamente el oído distingue las palabras, Y el paladar gusta las viandas.
11 Porventura, o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 En los viejos está la ciencia, Y en la larga edad la inteligencia.
12 Com os idosos está a sabedoria, e na abundância de dias, o entendimento.
13 Con Dios está la sabiduría y la fortaleza; Suyo es el consejo y la inteligencia.
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 He aquí, él derribará, y no será edificado: Encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
14 Eis que ele derriba, e não se reedificará; e a quem ele encerra não se abrirá.
15 He aquí, el detendrá las aguas, y se secarán; El las enviará, y destruirán la tierra.
15 Eis que ele retém as águas, e se secam; e as larga, e transtornam a terra.
16 Con él está la fortaleza y la existencia; Suyo es el que yerra, y el que hace errar.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 El hace andar á los consejeros desnudos de consejo, Y hace enloquecer á los jueces.
17 Aos conselheiros leva despojados e aos juízes faz desvairar.
18 El suelta la atadura de los tiranos, Y ata el cinto á sus lomos.
18 Solta a atadura dos reis e ata o cinto aos seus lombos.
19 El lleva despojados á los príncipes, Y trastorna á los poderosos.
19 Aos príncipes leva despojados; aos poderosos transtorna.
20 El impide el labio á los que dicen verdad, Y quita á los ancianos el consejo.
20 Aos confiados tira a fala e toma o entendimento aos velhos.
21 El derrama menosprecio sobre los príncipes, Y enflaquece la fuerza de los esforzados.
21 Derrama desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 El descubre las profundidades de las tinieblas, Y saca á luz la sombra de muerte.
22 As profundezas das trevas manifesta e a sombra da morte traz à luz.
23 El multiplica las gentes, y él las destruye: El esparce las gentes, y las torna á recoger.
23 Multiplica os povos e os faz perecer; dispersa as nações e de novo as reconduz.
24 El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, Y háceles que se pierdan vagueando sin camino:
24 Tira o coração aos chefes dos povos da terra e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 Van á tientas como en tinieblas y sin luz, Y los hace errar como borrachos.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.