1 Crônicas 16
Reina Valera (RV) vs NTLH
1 ASI trajeron el arca de Dios, y asentáronla en medio de la tienda que David había tendido para ella: y ofrecieron holocaustos y pacíficos delante de Dios.
1 Levaram a arca da aliança para a barraca que Davi tinha preparado para ela e a colocaram lá dentro. Então ofereceram a Deus sacrifícios que foram completamente queimados e ofertas de paz.
2 Y como David hubo acabado de ofrecer el holocausto y los pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová.
2 Depois que Davi acabou de oferecer os sacrifícios, abençoou o povo em nome do Senhor
3 Y repartió á todo Israel, así á hombres como á mujeres, á cada uno una torta de pan, y una pieza de carne, y un frasco de vino.
3 e distribuiu comida a todos. Deu a cada homem e a cada mulher de Israel um pão, um pedaço de carne assada e passas.
4 Y puso delante del arca de Jehová ministros de los Levitas, para que recordasen, y confesasen, y loasen á Jehová Dios de Israel:
4 Davi nomeou alguns levitas para dirigirem a adoração ao Senhor , o Deus de Israel, cantando e louvando a Deus, em frente da arca da aliança.
5 Asaph el primero, el segundo después de él Zachârías, Jeiel, Semiramoth, Jehiel, Mathithías, Eliab, Benaías, Obed-edom, y Jehiel, con sus instrumentos de Salterios y arpas; mas Asaph hacía sonido con címbalos:
5 Asafe foi nomeado o chefe deles, e Zacarias, o seu ajudante. Para tocarem lira , foram nomeados: Jeiel, Semiramote, Jeiel, Matitias, Eliabe, Benaías, Obede-Edom e Jeiel. Para tocar pratos, foi nomeado Asafe,
6 Benaías también y Jahaziel, sacerdotes, continuamente con trompetas delante del arca del pacto de Dios.
6 e, para tocarem trombeta todos os dias em frente da arca da aliança, foram nomeados os sacerdotes Benaías e Jaaziel.
7 Entonces, en aquel día, dió David principio á celebrar á Jehová por mano de Asaph y de sus hermanos:
7 Foi nesse dia que Davi deu pela primeira vez a Asafe e aos seus colegas levitas a responsabilidade de cantarem louvores a Deus, o Senhor .
8 Confesad á Jehová, invocad su nombre, Haced notorias en los pueblos sus obras.
8 Agradeçam a Deus, o Senhor , anunciem a sua grandeza e contem às nações as coisas que ele fez.
9 Cantad á él, cantadle salmos; Hablad de todas sus maravillas.
9 Cantem a Deus, cantem louvores a ele, falem dos seus atos maravilhosos.
10 Gloriaos en su santo nombre; Alégrese el corazón de los que buscan á Jehová.
10 Tenham orgulho daquilo que o Santo Deus tem feito. Que fique alegre o coração de todos os que adoram ao
11 Buscad á Jehová y su fortaleza; Buscad su rostro continuamente.
11 Procurem a ajuda do Senhor ; estejam sempre na sua presença. vocês, descendentes de Jacó, o escolhido de Deus, lembrem de tudo o que Deus tem feito, lembrem dos seus grandes e maravilhosos milagres e de como tem condenado os nossos inimigos!
12 Haced memoria de sus maravillas que ha obrado, De sus prodigios, y de los juicios de su boca,
12 — ausente —
13 Oh vosotros, simiente de Israel sus siervo, Hijos de Jacob, sus escogidos.
13 — ausente —
14 Jehová, él es nuestro Dios; Sus juicios en toda la tierra.
14 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus mandamentos são para o mundo inteiro.
15 Haced memoria de su alianza perpetuamente, Y de la palabra que él mandó en mil generaciones;
15 Ele sempre lembrará da sua aliança e, por milhares de
16 Del pacto que concertó con Abraham, Y de su juramento á Isaac;
16 Ele será fiel à aliança feita com Abraão e à promessa que fez com juramento a Isaque.
17 El cual confirmó á Jacob por estatuto, Y á Israel por pacto sempiterno,
17 Deus fez uma aliança com Jacó para sempre, fez com ele uma aliança eterna.
18 Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, Suerte de vuestra herencia;
18 Naquela ocasião Deus disse: “Eu lhe darei a terra de Canaã, e ela será de vocês para sempre.”
19 Cuando erais pocos en número, Pocos y peregrinos en ella;
19 Eles eram muito poucos, eram estrangeiros na
20 Y andaban de nación en nación, Y de un reino á otro pueblo.
20 Andavam de país em país, de reino em reino.
21 No permitió que nadie los oprimiese: Antes por amor de ellos castigó á los reyes.
21 Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis.
22 No toquéis, dijo, á mis ungidos, Ni hagáis mal á mis profetas.
22 Ele disse: “Não toquem nos servos que eu escolhi; não maltratem os meus
23 Cantad á Jehová, toda la tierra, Anunciad de día en día su salud.
23 Cantem ao Senhor , todos os povos da terra. Anunciem todos os dias que ele nos salvou.
24 Cantad entre las gentes su gloria, Y en todos los pueblos sus maravillas.
24 Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito.
25 Porque grande es Jehová, y digno de ser grandemente loado, Y de ser temido sobre todos los dioses.
25 O Senhor é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser
26 Porque todos los dioses de los pueblos son nada: Mas Jehová hizo los cielos.
26 Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o
27 Poderío y hermosura delante de él; Fortaleza y alegría en su morada.
27 Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
28 Atribuid á Jehová, oh familias de los pueblos, Atribuid á Jehová gloria y potencia.
28 Louvem o Senhor , todos os povos da terra! Louvem a sua glória e o seu poder.
29 Tributad á Jehová la gloria debida á su nombre: Traed ofrenda, y venid delante de él; Postraos delante de Jehová en la hermosura de su santidad.
29 Deem ao Senhor a honra que ele merece; tragam uma oferta e entrem nos pátios do seu Templo. Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer;
30 Temed en su presencia, toda la tierra: El mundo será aún establecido, para que no se conmueva.
30 trema diante dele, toda a terra. A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada.
31 Alégrense los cielos, y gócese la tierra, Y digan en las naciones: Reina Jehová.
31 Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Digam em todas as nações: “O
32 Resuene la mar, y la plenitud de ella: Alégrese el campo, y todo lo que contiene.
32 Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem. Alegrem-se os campos e tudo o que há neles.
33 Entonces cantarán los árboles de los bosques delante de Jehová, Porque viene á juzgar la tierra.
33 Então as árvores dos bosques gritarão de alegria diante de Deus, o Senhor , pois ele vem governar a terra.
34 Celebrad á Jehová, porque es bueno; Porque su misericordia es eterna.
34 Deem graças ao Senhor porque ele é bom, e o seu amor dura para sempre.
35 Y decid: Sálvanos, oh Dios, salud nuestra: Júntanos, y líbranos de las gentes, Para que confesemos tu santo nombre, Y nos gloriemos en tus alabanzas.
35 Digam a ele: “Liberta-nos, ó Senhor , nosso Salvador! Ajunta-nos e tira-nos do meio dos pagãos. Assim nós te daremos graças e com prazer te louvaremos, ó Santo Deus.”
36 Bendito sea Jehová Dios de Israel, De eternidad á eternidad.
36 Louvemos o Senhor , o Deus de Israel. Louvem o Então todo o povo disse “
37 Y dejó allí, delante del arca del pacto de Jehová, á Asaph y á sus hermanos, para que ministrasen de continuo delante del arca, cada cosa en su día:
37 O rei Davi pôs Asafe e os seus colegas levitas como encarregados permanentes da adoração que era feita no lugar onde a arca da aliança havia sido colocada. Eles deviam cumprir ali os seus deveres todos os dias.
38 Y á Obed-edom y á sus hermanos, sesenta y ocho; y á Obed-edom hijo de Jeduthún, y á Asa, por porteros:
38 Obede-Edom, filho de Jedutum, e sessenta e oito homens do seu grupo de famílias deviam ser os seus ajudantes. Hosa e Obede-Edom eram os guardas dos portões.
39 Asimismo á Sadoc el sacerdote, y á sus hermanos los sacerdotes, delante del tabernáculo de Jehová en el alto que estaba en Gabaón,
39 Porém o sacerdote Zadoque e os seus colegas estavam encarregados do culto ao Senhor Deus na Tenda Sagrada , que estava no lugar de adoração em Gibeão.
40 Para que sacrificasen continuamente, á mañana y tarde, holocaustos á Jehová en el altar del holocausto, conforme á todo lo que está escrito en la ley de Jehová, que él prescribió á Israel;
40 Todas as manhãs e todas as tardes eles deviam oferecer no altar sacrifícios que seriam completamente queimados, de acordo com o que está escrito na Lei que o Senhor deu ao povo de Israel.
41 Y con ellos á Hemán y á Jeduthún, y los otros escogidos declarados por sus nombres, para glorificar á Jehová, porque es eterna su misericordia;
41 Estavam ali com eles Hemã e Jedutum e os outros que haviam sido nomeados a fim de cantar louvores ao Senhor por causa do seu amor que dura para sempre.
42 Con ellos á Hemán y á Jeduthún con trompetas y címbalos para tañer, y con otros instrumentos de música de Dios; y á los hijos de Jeduthún, por porteros.
42 Hemã e Jedutum também estavam encarregados das trombetas, dos pratos e dos outros instrumentos que eram tocados para acompanhar os hinos de louvor. Os membros do grupo de famílias de Jedutum estavam encarregados de guardar os portões.
43 Y todo el pueblo se fué cada uno á su casa; y David se volvió para bendecir su casa.
43 Então todos foram para casa, e Davi também foi, a fim de passar algum tempo com a sua família.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.