Salmos 94
Russian Version (RUSSUB) vs NTLH
1 (93-1) Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя!
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 (93-2) Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым.
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 (93-3) Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 (93-4) Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие;
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 (93-5) попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое;
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 (93-6) вдову и пришельца убивают, и сирот умерщвляют
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 (93-7) и говорят: 'не увидит Господь, и не узнает Бог Иаковлев'.
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 (93-8) Образумьтесь, бессмысленные люди! когда вы будете умны, невежды?
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 (93-9) Насадивший ухо не услышит ли? и образовавший глаз не увидит ли?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 (93-10) Вразумляющий народы неужели не обличит, --Тот, Кто учит человека разумению?
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 (93-11) Господь знает мысли человеческие, что они суетны.
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 (93-12) Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим,
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 (93-13) чтобы дать ему покой в бедственные дни, доколе нечестивому выроется яма!
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 (93-14) Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследия Своего.
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 (93-15) Ибо суд возвратится к правде, и за ним [последуют] все правые сердцем.
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 (93-16) Кто восстанет за меня против злодеев? кто станет за меня против делающих беззаконие?
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 (93-17) Если бы не Господь был мне помощником, вскоре вселилась бы душа моя в [страну] молчания.
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 (93-18) Когда я говорил: 'колеблется нога моя', --милость Твоя, Господи, поддерживала меня.
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 (93-19) При умножении скорбей моих в сердце моем, утешения Твои услаждают душу мою.
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 (93-20) Станет ли близ Тебя седалище губителей, умышляющих насилие вопреки закону?
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 (93-21) Толпою устремляются они на душу праведника и осуждают кровь неповинную.
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 (93-22) Но Господь--защита моя, и Бог мой--твердыня убежища моего,
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 (93-23) и обратит на них беззаконие их, и злодейством их истребит их, истребит их Господь Бог наш.
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.