Salmos 91
Russian Version (RUSSUB) vs BKJ
1 (90-1) Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,
1 Aquele que habita no lugar secreto do Altíssimo, permanecerá debaixo da sombra do Onipotente.
2 (90-2) говорит Господу: 'прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!'
2 Eu direi do SENHOR: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, meu Deus; nele eu confiarei.
3 (90-3) Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,
3 Certamente ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 (90-4) перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение--истина Его.
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas confiarás; sua verdade será o teu escudo e broquel.
5 (90-5) Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,
5 Tu não ficarás com medo pelo terror à noite, nem pela flecha que voa de dia.
6 (90-6) язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.
6 Nem pela peste que anda nas trevas, nem pela destruição que devasta ao meio-dia.
7 (90-7) Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится:
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas isso não chegará perto de ti.
8 (90-8) только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым.
8 Apenas com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa do perverso.
9 (90-9) Ибо ты [сказал]: 'Господь--упование мое'; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим;
9 Porque tu fizeste do SENHOR, que é o meu refúgio, o Altíssimo, a tua habitação.
10 (90-10) не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему;
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga nenhuma chegará perto da tua habitação.
11 (90-11) ибо Ангелам Своим заповедает о тебе--охранять тебя на всех путях твоих:
11 Pois ele dará aos seus anjos comando sobre ti, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 (90-12) на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею;
12 Eles te carregarão em suas mãos, para que não tropeces o teu pé contra uma pedra.
13 (90-13) на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.
13 Tu pisarás sobre o leão e a víbora; esmagarás debaixo dos pés o leãozinho e o dragão.
14 (90-14) 'За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое.
14 Porque ele pôs o seu amor sobre mim, portanto eu o livrarei; eu o colocarei no alto, porque ele conheceu o meu nome.
15 (90-15) Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,
15 Ele clamará por mim, e eu o responderei; estarei com ele na tribulação; eu o livrarei e o honrarei.
16 (90-16) долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое'.
16 Com vida longa eu o satisfarei, e lhe mostrarei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.