Salmos 55
Russian Version (RUSSUB) vs NAA
1 (54-1) ^^Начальнику хора. На струнных [орудиях]. Учение Давида.^^ (54-2) Услышь, Боже, молитву мою и не скрывайся от моления моего;
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração; não te escondas da minha súplica.
2 (54-3) внемли мне и услышь меня; я стенаю в горести моей, и смущаюсь
2 Atende-me e responde-me; sinto-me perplexo em minha queixa e ando perturbado,
3 (54-4) от голоса врага, от притеснения нечестивого, ибо они возводят на меня беззаконие и в гневе враждуют против меня.
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois sobre mim lançam calamidade e furiosamente me hostilizam.
4 (54-5) Сердце мое трепещет во мне, и смертные ужасы напали на меня;
4 O meu coração estremece no peito, terrores de morte caem sobre mim.
5 (54-6) страх и трепет нашел на меня, и ужас объял меня.
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror se apodera de mim.
6 (54-7) И я сказал: 'кто дал бы мне крылья, как у голубя? я улетел бы и успокоился бы;
6 Então eu disse: Quem me dera ter asas como a pomba! Voaria e acharia descanso.
7 (54-8) далеко удалился бы я, и оставался бы в пустыне;
7 Eis que fugiria para longe e ficaria no deserto.
8 (54-9) поспешил бы укрыться от вихря, от бури'.
8 Depressa eu me abrigaria do vendaval e da tempestade.
9 (54-10) Расстрой, Господи, и раздели языки их, ибо я вижу насилие и распри в городе;
9 Destrói, Senhor, e confunde os seus conselhos, porque vejo violência e conflitos na cidade.
10 (54-11) днем и ночью ходят они кругом по стенам его; злодеяния и бедствие посреди его;
10 Dia e noite andam em volta dela, nas suas muralhas, e, dentro delas, reinam a corrupção e a maldade.
11 (54-12) посреди его пагуба; обман и коварство не сходят с улиц его:
11 Há destruição no meio da cidade; das suas praças não se afastam a opressão e o engano.
12 (54-13) ибо не враг поносит меня, --это я перенес бы; не ненавистник мой величается надо мною, --от него я укрылся бы;
12 Porque não é um inimigo que me afronta; se o fosse, eu o suportaria; nem é o que me odeia quem se exalta contra mim, pois dele eu me esconderia;
13 (54-14) но ты, который был для меня то же, что я, друг мой и близкий мой,
13 mas é você, homem meu igual, meu companheiro e meu íntimo amigo.
14 (54-15) с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий.
14 Juntos nos entretínhamos e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 (54-16) Да найдет на них смерть; да сойдут они живыми в ад, ибо злодейство в жилищах их, посреди их.
15 Que a morte os assalte, e vivos desçam à sepultura! Porque há maldade nas suas moradas e no seu íntimo.
16 (54-17) Я же воззову к Богу, и Господь спасет меня.
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o
17 (54-18) Вечером и утром и в полдень буду умолять и вопиять, и Он услышит голос мой,
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia, farei as minhas queixas e lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 (54-19) избавит в мире душу мою от восстающих на меня, ибо их много у меня;
18 Em paz ele livra a minha alma dos que me perseguem; pois são muitos contra mim.
19 (54-20) услышит Бог, и смирит их от века Живущий, потому что нет в них перемены; они не боятся Бога,
19 Deus ouvirá e lhes responderá, ele, que preside desde a eternidade, porque não há neles mudança nenhuma, e não temem a Deus.
20 (54-21) простерли руки свои на тех, которые с ними в мире, нарушили союз свой;
20 Tal homem estendeu as mãos contra os que tinham paz com ele; violou a sua aliança.
21 (54-22) уста их мягче масла, а в сердце их вражда; слова их нежнее елея, но они суть обнаженные мечи.
21 A sua fala era mais macia que a manteiga, porém no coração havia guerra; as suas palavras eram mais suaves que o azeite, mas eram, de fato, espadas afiadas.
22 (54-23) Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогда не даст Он поколебаться праведнику.
22 Lance os seus cuidados sobre o e ele o susterá; jamais permitirá que o justo seja abalado.
23 (54-24) Ты, Боже, низведешь их в ров погибели; кровожадные и коварные не доживут и до половины дней своих. А я на Тебя, [Господи], уповаю.
23 Tu, porém, ó Deus, os lançarás na cova profunda. Homens sanguinários e fraudulentos não chegarão à metade dos seus dias; eu, todavia, confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.