Salmos 33

Russian Version (RUSSUB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 (32-1) Радуйтесь, праведные, о Господе: правым прилично славословить.
1 Exultem no Senhor , ó justos! Aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 (32-2) Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири;
2 Louvem o Senhor com harpa, louvem-no com cânticos na lira de dez cordas.
3 (32-3) пойте Ему новую песнь; пойте Ему стройно, с восклицанием,
3 Cantem-lhe um cântico novo, toquem com arte e com júbilo.
4 (32-4) ибо слово Господне право и все дела Его верны.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 (32-5) Он любит правду и суд; милости Господней полна земля.
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 (32-6) Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его--все воинство их:
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 (32-7) Он собрал, будто груды, морские воды, положил бездны в хранилищах.
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra os abismos.
8 (32-8) Да боится Господа вся земля; да трепещут пред Ним все живущие во вселенной,
8 Que toda a terra tema o Senhor , que tremam todos os habitantes do mundo.
9 (32-9) ибо Он сказал, --и сделалось; Он повелел, --и явилось.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 (32-10) Господь разрушает советы язычников, уничтожает замыслы народов.
10 O Senhor frustra os planos das nações e anula os intentos dos povos.
11 (32-11) Совет же Господень стоит вовек; помышления сердца Его--в род и род.
11 O plano do Senhor dura para sempre; os intentos do seu coração, por todas as gerações.
12 (32-12) Блажен народ, у которого Господь есть Бог, --племя, которое Он избрал в наследие Себе.
12 Feliz a nação cujo Deus é o e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 (32-13) С небес призирает Господь, видит всех сынов человеческих;
13 O Senhor olha dos céus e vê todos os filhos dos homens;
14 (32-14) с престола, на котором восседает, Он призирает на всех, живущих на земле:
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 (32-15) Он создал сердца всех их и вникает во все дела их.
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 (32-16) Не спасется царь множеством воинства; исполина не защитит великая сила.
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 (32-17) Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею.
17 O cavalo não garante a vitória; apesar de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 (32-18) Вот, око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 (32-19) что Он душу их спасет от смерти и во время голода пропитает их.
19 para livrar a alma deles da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 (32-20) Душа наша уповает на Господа: Он--помощь наша и защита наша;
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 (32-21) о Нем веселится сердце наше, ибо на святое имя Его мы уповали.
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 (32-22) Да будет милость Твоя, Господи, над нами, как мы уповаем на Тебя.
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.