Salmos 121

Russian Version (RUSSUB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 (120-1) ^^Песнь восхождения.^^ Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя.
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde me virá socorro?”.
2 (120-2) Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.
2 Meu socorro vem do S enhor , que fez os céus e a terra!
3 (120-3) Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя;
3 Ele não deixará que você tropece; aquele que o protege não cochilará.
4 (120-4) не дремлет и не спит хранящий Израиля.
4 Aquele que guarda Israel não cochila nem dorme.
5 (120-5) Господь--хранитель твой; Господь--сень твоя с правой руки твоей.
5 O S enhor é seu protetor! O S como sombra que o abriga.
6 (120-6) Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью.
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 (120-7) Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою [Господь].
7 O S enhor o guarda de todo mal e protege sua vida.
8 (120-8) Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек.
8 O S enhor o guarda em tudo que você faz, agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.