Marcos 15

rup (RUP) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Curund dimineatsa mãrilji a preftsilor cu aushilji, scriblji sh-tut Sinedriul fãtsea consiliu, u ligarã Isusul, lu dusirã nafoarã sh-lji-lu-deadirã al Pilat.
1 Maraumanaika, firis ukwarih naatu regaregah ai’in, Ofafar bai’obaiyenayah naatu kaniser etei hiru’ay hiyakitifuw. Imaibo Jesu uman hifatum hibonawiy hin Pilate biyan hitubar.
2 Sh-Pilatul lu ntribã: “Tini eshti amirãlu a Iudeilor?” Sh-elu apãndisinda lji dzãsi: “Tini dzãts!”
2 Pilate Jesu ibatiy eo, “O Jew hai aiwob?” Jesu iya’afut eo, “Bo nati ku’o.”
3 Mãrilji a preftsilor lu acuza di multi lucri, ma elu nu apãndisea dip.
3 Naatu firis ukwarih Jesu isan baifufuwen maumurih maiyow hibow hitit bowabow kakafin sinaf hirouw hio.
4 Pilatul lu ntribã nãpoi dzãcãnda: “Nu apãndiseshti dip? Vedz ti cãti lucri ti acuzeascã!”
4 Imih Pilate Jesu ibatiy maiye? “O boro tur ta inao? O baifufuwenayan hiruw te’o kunonowar!”
5 Ma Isusul nu apãndisi dip, sh-Pilatul armasi ciudisitã.
5 Baise Jesu men kok boro tur tao maiye, imih Pilate ana kasiy ra’at men kafaita. Baibin rah ana hub wanawanan tounamatar ma’am ti’i’itin|alt="women see angel inside tomb" src="cn01851B.tif" size="col" loc="Mrk 15.5" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="15.5-6"
6 Tu cathi sãrbãtoari eara ca adet tsi sãlãghea a lor un hãpsãnit, caitsido tsi populu cãfta.
6 Gawan hai sinaf mar etei Tatar Nowaten hiyuw ana veya sabuw hai kokomaim teo orot menatan dibur ema’am Pilate ebobotait.
7 Sh-eara tu hapsi un om acljimatã Baraba, deadun cu sotsilji a lui rebilj, tsi avea faptã un vãtãmari la un ribiljusiri.
7 Nati ana veya orot wabin Barabas i diburamaim ma’am, iti orot i sabuw hai kou’ay ta hibai uruw hirufufur hinan wanawanan orot ta easabun morob.
8 Sh-multsãmea, aurlãnda, ahurhi tsi s-caftã s-facã ashã cum avea faptã totãna cu nãshi.
8 Imih sabuw hai kou’ay hibai naatu hai kok orot menatan mar etei esisinaf na’atube tabotait isan Pilate hifefeyan.
9 Iarã Pilatul lã apãndisi a lor dzãcãnda: “Vrets s-vã sãlãghescu amirãlu a Iudenjilor?”
9 Naatu Pilate ibatiyih, “Kwakokok ayu Jew hai aiwob isa anabotait?”
10 Cã lu shtia tsi mãrilji a preftsilor lu avea pridatã di inati.
10 Anayabin Pilate i so’ob firis ukwarih Jesu isan hibibobowen, imih hibai hina umanamaim hiyai.
11 Ma mãrilji a preftsilor deadirã curaiu a multsãmiljei s-cãfta sãlãghirea al Baraba.
11 Baise firis ukwarih sabuw tafah fair hiyai hi’o totofarih Jesu efanin Barabas botaitin isan Pilate hifefeyan.
12 Sh-Pilatul lo zborlu nãpoi sh-lã dzãsi a lor: “Tsi vrets s-fac cu atselu tsi voi lu acljimats amirãlu a Iudeilor?”
12 Pilate iban maiye sabuw ibatiyih, “Abistan kwakokok ayu iti orot Jew hai aiwob kwarouw kwao isan ana sinaf?”
13 Elji aurlarã nãpoi: “Crutsisits-lu!”
13 Sabuw hiwow hio, “Ku’onaf!”
14 Sh-Pilatul lã dzãsi a lor: “Ma tsi arãu ari faptã?” Atumtsea elji aurlarã sh-ma multu: “Crutsisits-lu?”
14 Pilate ibatiyih maiye, “‘‘Bo abistan kakafin sinaf?” Baise sabuw fanah aumetawat hiwow hio, “Ku’onaf!”
15 Trã atsea Pilatul vrãnda s-lji arãsea a multsãmiljei, lã-u sãlãghi Baraba. Sh-dupã tsi zãpãlirã Isusul, lã-u deadir a lor tsi s-lu crutsisea.
15 Pilate kok kwanekwan mi’itube rou’ay tiyasisirih, imih sabuw isah Barabas diburane botait tit. Naatu Jesu bai misamaim biyan rab tut veyaveyar, imaibo baiyowayah uwih onafin isan hibai hitit.
16 Sh-suldatsilji lu-dusirã Isusul tu uborlu di nãuntru, tu pretorium sh-adunarã tutã cohorta.
16 Baiyowayah Jesu hibai gawan ana bar merar imaim hirun, gawan hai bowabow efan gagamin naatu hai ofonah etei’imak hi’af ayuwih.
17 Lu-nviscurã cu mitashi, lji mplãtirã unã cãruni di schinji sh-lji-u bãgarã pri capã
17 Faifuw namar hibai Jesu hi’osenawain, kokor nukwarin ana kowasamih hififin.
18 Deapoea ahurhirã s-lu saluteascã, dzãcãnda: “Sãnãtati amirãlu a Iudeilor!”
18 Naatu hibusuruf hi’i’iyab ana merar hiyi hio, “Aki erekakaf abobora’ara’ahi Jew hai aiwob!”
19 Sh-lu agudea pristi capã cu un cãlam, lu scuchea sh-dzinucljinda dininti a lui, lu alãvda.
19 Wabukamaim nukwarin hitut, hikwaitututur, suh hiyowen hikwafir moyamoy.
20 Dupã tsi arãsirã cu nãsu, lu disviscurã mitasha, lu nviscurã cu stranjili a lui, sh-lu scoasirã afoarã s-u crutsisea.
20 Hibi’i’iyab ufunamaim, faifuw namar hibosair naatu Jesu ana faifuw hi’us maiye, naatu hibonawiy hitit onafin isan hin.
21 Elji ursirã un cãlãtor, Simonul di Cirenea tsi s-turna dit agru, tatãlu al Alexandru sh-al Rufi, tsi s-lu tsãnea crutsea a lui.
21 Hitit hinan efamaim orot wabin Simon Sairini mowan, masaw barene au Jerusalem bar merar nan bairi hitar, Alexander naatu Rufus hairi tamah. Baiyowayah hi’ukikin Jesu ana onaf abarin isan.
22 Deapoea lu dusirã Isusul tu loclu acljimatã Golgota, tsi va s-dzãcã “Loclu a Cafcãljei.”
22 Jesu hibai hin efan wabin Golgotha hitit, efan ana’itin i ukwarih ana rarikabe.
23 Lji deadirã s-bea yinã misticat cu njirã, ma elu nu u lo.
23 Nati’imaim wine naatu harew fokarin ta wabin myrrh auman hisartabir Jesu tomamih hibitin, baise men tom.
24 Sh-dupã tsi lu crutsisirã, lji pãrtsãrã stranjili a lui sh-arcarã soarti tsi s-shtia tsi va avea cathiunu.
24 Baiyowayah Jesu hi’onaf, ana faifuw hifaram hibow hima hi’arow saise arowamaim ti’obaiyih, Jesu ana faifuw menatan boro tab.
25 Eara oara a treia cãndu lu crutsisirã.
25 Mar auman veya nine korok na’atube Jesu hi’onaf.
26 Scritura tsi spunea itia a cãtiĝurisiriljei tsi eara bãgatã pristi nãsu dzãtsea: “Amirãlu a Iudeilor.”
26 Jesu sinaf kakaf hirouw hio ubar hibitin ana tur ukwarinamaim hikirum hio, “Jew Hai Aiwob.” Tafanamaim hikubar.
27 Deadun cu nãsu crutsisirã doi furi, un tu nandreapta a lui sh-alantu tu nastãnga a lui.
27 Naatu orot kakafih rou’ab auman hi’onafih, ta ana beyawane ta ana asukwafune.
28 [Ashã si mplini Scritura tsi dzãtsi: “Elu s-luguri cu urutsilji.”]
28 Iti na’atube mamatar i Bukamaim hikikirum na iturobe, i boro bainowah bairi hina’onafih.
29 Sh-atselji tsi tritsea atsia aproapi lu ngiura sh-giucãnda caplu, dzãtsea: “Tini tsi aspãrdzeai templu sh-lu adrai di trei dzãli,
29 Sabuw na hinan, ne hinan Jesu hi’i’itin hi’i’iyab nah hita’asi’asiy hio, “Ige aro! O Tafaror Bar tarabounin veya taunu wanawanan wowabin yen irouw i’o’oban iti ku’inu’in?”
30 ascapã-ti sh-dipunã di crutsi.”
30 Taiyuw kwiyawasi onaf afe’enane kura’iyeban a’itin.
31 Tutashã sh-mãrilji a preftsilor shi scriblji arãdãnda dzãtsea cu un alantu: “Alantsilji lã ascãpã, ma elu nu poati s-ascapã.
31 Sinaf ta’imon firis ukwarih naatu Ofafar bai’obaiyenayah Jesu hi’i’iyab, taiyuwih hio, “Afa ibiyawasih, baise i taiyuwin boro men niyawas.
32 Hristolu, amirãlu a Israelui, s-dipunã tora di crutsi tsi s-lu videm shi s-lu pistipsim.” Sh-atselji tsi eara crutsisit deadun cu nãsu, lu ngiura.
32 Kwabat Rubininenayan ta’itin, Israel sabuw hai aiwob boun onaf afe’enane nare tana’itin,
33 Deapoea cãndu vini a shasea oarã, ntuneariclu amvãli tut loclu pãnã la a noaua oarã.
33 Veya yen in tafat yan, basit tafaram tutufin etei gugum in veya three korok bai.
34 Sh-la oara a noaua Isusul aurlã cu boatsi analtã: “Eloi, Eloi lama sabacthani?”, tsi va s-dsãcã: “Dumnidzãlu a meu, Dumnidzãlu a meu cãtse mi ai alãsat?”
34 Veya three korok baib Jesu fanan aumetawat itarakouw rerey eo, “Eloi, Eloi, lema sabaktani” anayabin “Au God Au God, aisimamih ihamiyu?”
35 Sh-niscãntsã di atselji di aproapi, cãndu avdzãrã, dzãsirã: “Ia, elu ma greashti al Ilia!”
35 Sabuw afa nati’imaim hibatabat hinowar hio, “Kwanowar Elijah isan eafa’af.”
36 Atumtsea un di nãshi vini trãoarã mulje un sfungar tu puscã, sh-dupã tsi u bãgã tu un cãlami lji-u deadi s-bea, dzãcãnda: “Alãsats-lu, s-videm macã va yinã Ilia s-lu dipun nghios.”
36 Orot ta nunuw in harew sususub tainen bai wine tenakuyakuy butu’ub naatu isik yomaninamaim iyouw, eot ra’ah Jesu susubinamih, baise orot ta eo, “Kwabat! Elijah nan onafane nab nayayare tana’itin!”
37 Ma Isusul cum featsi un sghileari mari deadi suflitlu.
37 Jesu ibanak maiye fanan aumetawat na’in itarakouw rerey, basit ayubin tabaratait naatu morob.
38 Sh-velul tu templu s-disicã pi dau di nsus pãnã nghios.
38 Tafaror Bar wanawanan efan kakafiyin awan faifuw hitenafut in rorore tafantoro’ot taseb re uran tit rou’ab himatar.
39 Centurionul tsi stãtea nãinti al Isus, cãndu vidzu cã Isusul zghili ashã, sh-deadi suflitlu, dzãsi: “Dealihea aestu om eara Hiljilu a Dumnidzãlui!”
39 Baiyowayan orot ukwarin nati onaf nanamaim batabat, Jesu mi’itube momorob itin naatu eo, “Turobe iti orot i anababatun God Natun!”
40 Atsia eara tutashã sh-muljerili tsi videa di diparti. Namisa di nãsi eara Maria Magdalena sh-Maria, muma a Iacovul atsel njiclu sh-al Iose, sh-Salomeia,
40 Nati’imaim i baibin afa auman, ef yokaika hibat hinuwanuw. Baibin wanawanahimaim i Mary Magdalin, Mary kek James boubun naatu Joseph hairi hinah naatu Salome.
41 tsi lu avea urmat sh-lji avea huzmitipsitã di cãndu eara tu Galile, eara sh-multi alti tsi avea vinit deadun cu elu tu Ieruzalem.
41 Iti baibin i Galilee’imaim Jesu hi’ufunun baibais hitin bairi hibowabow i hina. Naatu baibin maumurih maiyow bairi hina Jerusalem hititit i auman nati’imaim hibatabat.
42 Tora s-apruche seara, sh-eara Etimãsirea, tsi va s-dzãcã apirirea di Sãmbãtã,
42 Veya re irabirab, naatu nati rabirab i yabunabuna ana veya, anayabin mar natoto i Baiyarir ana veya.
43 Iosif dit Arimatea, un consilier respectat, cai ashtipta amirãriljea a Dumnidzãlui, cu curaiu intrã la Pilatul shi cãftã truplu al Isus.
43 Imih Joseph Arimathea’ane na tit. Iti orot i kaniser ana kou’ay orot ta. God ana aiwob isan ma kakakaf. Joseph Jesu biyan bain isan itafofor na Pilate nanamaim tit ifefeyan.
44 Sh-Pilatul s-ciudisi tsi tora elu avea murit. Acljimã centurionlu sh-lu ntribã macã avea murit di mult chiro.
44 Naatu Pilate Jesu momorob ana tur men so’ob, imih baiyowayah ukwarin isan e’af na ibatiy.
45 Shi cum si siguripsi di centurionlu, lji lu alãsã truplu al Iosif.
45 Baiyowayah ukwarin eo nonowar ufunamaim Pilate ibasit Joseph Jesu biyan bain isan.
46 Aestu, dupã tsi acumpãrã unã pãndzã, lu dipunã Isusul di crutsi, lu amvãrti cu pãndzã sh-lu bãgã tu un murmintu tsi erea disfapt tu cheatrã, deapoea arucuti un cheatrã dininti di usha a murmintului.
46 Naatu bairahiya ana faifuw bai na Jesu bu’ub yare sum, bai in to naiwanamaim tar inu’in imaim yai, kabay gagamin ifururuw na hub awan hir.
47 Sh-Maria Magdalena sh-Maria, muma al Iose mutrea iu lu bãgarã.
47 Mary Magdalin naatu Mary Joseph hinah hairi Jesu biyan menamaim hiya’iy i hi’itin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.