2 Timóteo 2

Laghano Lya Sambi Kwe Iwanu Wose (RUF) vs BKJ

Sair da comparação
1 Apfo ghweghwe mwanangu, Imulungu yakwing'e ngupfu mne uluso watupata mna ukwilunga na Kiristu Yesu.
1 Tu, portanto, meu filho, sê forte na graça que há em Cristo Jesus.
2 Na aghala ghunihulike nolonga hambele he iwakalangama wengi, uweng'e iwanu iwanoghile iwodaha kuwalangulitsa iwanu wangi pfipfila.
2 E as coisas que ouviste de mim entre muitas testemunhas, as mesmas confia a homens fiéis, que sejam capazes de também ensinarem os outros.
3 Ududumile ghamaghayo hamwe na twetwe, ka asikali yanoghile wa Kiristu Yesu.
3 Tu, portanto, suporta o sofrimento, como um bom soldado de Jesus Cristo.
4 Asikali mne ing'ondo ng'otenda bae tsing'onde tsa ughima wa chila litsuwa, ila kotenda ng'onde tsa mng'ondo ili yamnoghelese mkulu wake.
4 Ninguém que milita se embaraça com os negócios desta vida, a fim de agradar àquele que o escolheu para ser soldado.
5 Pfipfila imunu iyotsuma na weyaghe mne mdawalo, ng'odaha kubokela ghweko lye ukuhuma ka ng'awinzile ghamalaghitso gha mdawalo.
5 E, se um homem também luta pela vitória, não é coroado se não lutar legalmente.
6 Imunu iyolima ng'ani iyo iyobamighwa yalongole kubokela ghamapfuno.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 Ughalangule ghano ghanilonga, kwaapfila Imtwatsa katsokutenda umanye chila chinu.
7 Considere o que eu digo, e o Senhor te dê entendimento em todas as coisas.
8 Mkumbuke Kiristu Yesu, iyatsilihuke, yakalile mtsukulu wa Daudi, ka pfailonga Imbuli Inoghile yaniipeta.
8 Lembra-te de que Jesus Cristo, que é da semente de Davi, foi ressuscitado dos mortos, segundo o meu evangelho;
9 Kwaapfila noipeta Imbuli Inoghile nene nodununzika mbaka nikighwa mchifungo ka mtenda ghehile, lekeni Imbuli ye Imulungu ng'aikohighwa bae.
9 pelo que sofro dificuldades como um malfeitor, e até prisões; mas a palavra de Deus não está presa.
10 Apfo nodudumila pfinu pfose kwaajili ye iwasaghulighwe ne Imulungu ili nawo wapate ukombotsi iuli mghati mwa Kiristu Yesu, hamwe ne utunitso wa ghamatsuwa ghose.
10 Portanto, sofro todas as coisas por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus com glória eterna.
11 Imbuli ino yolongesa. Tung'afa naye, pfipfila tutsokala naye
11 Esta é uma palavra fiel: Que, se morrermos com ele, também viveremos com ele;
12 Tung'adudumila, tutsotawala naye, tung'amlema, naye katsotulema.
12 se sofrermos, também reinaremos com ele; se o negarmos, ele também nos negará;
13 Ka twetwe si wakutogholighwa bae, yeye kosighala wakutogholighwa, kwaapfila yeye ng'odaha kughaluka mna aghala ghalongile.
13 se não crermos, ainda assim ele permanece fiel; não pode negar-se a si mesmo.
14 Uwakumbuse ipfinu apfo, na uwakanye hambele he Imulungu, waleke kuhisanyila tsimbuli tsolongatse, ng'apfinoghile bae, chinu acho chowahinya awala iwohulikitsa.
14 Traze estas coisas à memória, ordenando-lhes diante do Senhor que não contendam sobre palavras, que para nada aproveitam senão para a perversão dos ouvintes.
15 Wighangamitse kwilangusa kuwa kutogholighwa ne Imulungu, ka imunu iyosang'ana isang'ano yake aku ng'oyonela chinyala bae na kolangulitsa pfinoghile usenga ula wa kweli.
15 Estude para apresentar-te aprovado a Deus, como obreiro que não tem de que se envergonhar, dividindo corretamente a palavra da verdade.
16 Ukale kutali ne mbuli itsihile na tsa chibotsi, atso tsowatenda iwanu wakale kutali ne Imulungu.
16 Mas foge dos falatórios profanos e vãos, porque eles produzirão maior impiedade.
17 Ghamalangulitso ghawo gheghala na londa ilikula himahima no ukuja lukuli. Wamwenga wawo iwo Hemenayo na Fileto.
17 E a palavra desses comerá como faz a gangrena; entre os quais estão Himeneu e Fileto;
18 Waileka inzila ya kweli, na kuhinya inoghola ye iwanu wangi kwa kulonga kutsilihuka kwa iwanu wose ma kupfika.
18 os quais se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já passou, e destruíram a fé de alguns.
19 Lekeni ukweli we Imulungu wima ghendo ka lukwalambatsa lwe ghamabwe, na mchanya mwake lwandikighwa pfino, “Imtwatsa kowamanya iwanu wake” na “Chila imunu iyolonga yeye ka imunu we Imtwatsa, yaleke ghehile.”
19 Todavia, o fundamento de Deus fica firme, tendo este selo: O Senhor conhece os que são seus, e qualquer que profere o nome de Cristo aparte-se da iniquidade.
20 Mne ing'anda ng'ulu haduhu ipfinu pfa nzahabu na fetsa pfiliheka, ila hana pfinu pfa mibiki na pfa lidongo, pfimwenga pfa heshima na pfimwenga si pfa heshima bae.
20 Ora, numa grande casa não há somente vasos de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro; alguns para honra e outros para desonra.
21 Imunu ang'edeghetetsa kulawa mne ghehile kakuwa ichinu cha kutogholighwa, kwaapfila kelapfa na kutumika ne imtwatsa wake, keyandaa kutenda chila isang'ano inoghile.
21 Portanto, se um homem se purificar destas coisas, será vaso para honra, santificado e idôneo para uso do Mestre, e preparado para toda boa obra.
22 Utsipfuke dong'o tsa usongolo, na ubame ukukala ka pfobama Imulungu, uwe na inoghola na unoghelo na tindiwalo hamwe na wose iwomlomba Imtwatsa kwa ghumoyo ghunoghile.
22 Foge também dos desejos da juventude; e segue a justiça, a fé, a caridade e a paz com os que invocam o Senhor com um coração puro.
23 Utsileme mbuli tsa ubotsi na itsilihela mana, kwaapfila kwomanya tsoghala ukwisonga.
23 E evita as questões tolas e sem instrução, sabendo que produzem contendas.
24 Mtumwa we Imtwatsa ng'esonga bae. Yahole kwe iwanu wose na yadahe kulangulitsa na yadudumile,
24 E ao servo do Senhor não convém contender, mas ser manso para com todos os homens, apto para ensinar, paciente;
25 yawakanye kwa uhole awala iwohisanya naye, kwaapfila Imulungu kodaha kuwatenda watoghole nzambi tsawo na kutsileka na waumanye ukweli,
25 instruindo com mansidão os que se opõem, a ver se, porventura, Deus lhes dará arrependimento para conhecerem a verdade,
26 ili tsimbutsi tsawo tsiwoile na kulawa mne chonzo cha Yehile iyawonzile na kuwatenda watende pfobama yeye.
26 e voltem a si, livres dos laços do diabo, que os mantém cativos e submetidos à sua vontade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.