2 Timóteo 2

Laghano Lya Sambi Kwe Iwanu Wose (RUF) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Apfo ghweghwe mwanangu, Imulungu yakwing'e ngupfu mne uluso watupata mna ukwilunga na Kiristu Yesu.
1 Tu, pois, meu filho, fortifica-te na graça que há em Cristo Jesus;
2 Na aghala ghunihulike nolonga hambele he iwakalangama wengi, uweng'e iwanu iwanoghile iwodaha kuwalangulitsa iwanu wangi pfipfila.
2 e o que de mim ouviste de muitas testemunhas, transmite-o a homens fiéis, que sejam idôneos para também ensinarem os outros.
3 Ududumile ghamaghayo hamwe na twetwe, ka asikali yanoghile wa Kiristu Yesu.
3 Sofre comigo como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Asikali mne ing'ondo ng'otenda bae tsing'onde tsa ughima wa chila litsuwa, ila kotenda ng'onde tsa mng'ondo ili yamnoghelese mkulu wake.
4 Nenhum soldado em serviço se embaraça com negócios desta vida, a fim de agradar àquele que o alistou para a guerra.
5 Pfipfila imunu iyotsuma na weyaghe mne mdawalo, ng'odaha kubokela ghweko lye ukuhuma ka ng'awinzile ghamalaghitso gha mdawalo.
5 E também se um atleta lutar nos jogos públicos, não será coroado se não lutar legitimamente.
6 Imunu iyolima ng'ani iyo iyobamighwa yalongole kubokela ghamapfuno.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.
7 Ughalangule ghano ghanilonga, kwaapfila Imtwatsa katsokutenda umanye chila chinu.
7 Considera o que digo, porque o Senhor te dará entendimento em tudo.
8 Mkumbuke Kiristu Yesu, iyatsilihuke, yakalile mtsukulu wa Daudi, ka pfailonga Imbuli Inoghile yaniipeta.
8 Lembra-te de Jesus Cristo, ressurgido dentre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho,
9 Kwaapfila noipeta Imbuli Inoghile nene nodununzika mbaka nikighwa mchifungo ka mtenda ghehile, lekeni Imbuli ye Imulungu ng'aikohighwa bae.
9 pelo qual sofro a ponto de ser preso como malfeitor; mas a palavra de Deus não está presa.
10 Apfo nodudumila pfinu pfose kwaajili ye iwasaghulighwe ne Imulungu ili nawo wapate ukombotsi iuli mghati mwa Kiristu Yesu, hamwe ne utunitso wa ghamatsuwa ghose.
10 Por isso, tudo suporto por amor dos eleitos, para que também eles alcancem a salvação que há em Cristo Jesus com glória eterna.
11 Imbuli ino yolongesa. Tung'afa naye, pfipfila tutsokala naye
11 Fiel é esta palavra: Se, pois, já morremos com ele, também com ele viveremos;
12 Tung'adudumila, tutsotawala naye, tung'amlema, naye katsotulema.
12 se perseveramos, com ele também reinaremos; se o negarmos, também ele nos negará;
13 Ka twetwe si wakutogholighwa bae, yeye kosighala wakutogholighwa, kwaapfila yeye ng'odaha kughaluka mna aghala ghalongile.
13 se somos infiéis, ele permanece fiel; porque não pode negar-se a si mesmo.
14 Uwakumbuse ipfinu apfo, na uwakanye hambele he Imulungu, waleke kuhisanyila tsimbuli tsolongatse, ng'apfinoghile bae, chinu acho chowahinya awala iwohulikitsa.
14 Lembra-lhes estas coisas, conjurando-os diante de Deus que não tenham contendas de palavras, que para nada aproveitam, senão para subverter os ouvintes.
15 Wighangamitse kwilangusa kuwa kutogholighwa ne Imulungu, ka imunu iyosang'ana isang'ano yake aku ng'oyonela chinyala bae na kolangulitsa pfinoghile usenga ula wa kweli.
15 Procura apresentar-te diante de Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 Ukale kutali ne mbuli itsihile na tsa chibotsi, atso tsowatenda iwanu wakale kutali ne Imulungu.
16 Mas evita as conversas vãs e profanas; porque os que delas usam passarão a impiedade ainda maior,
17 Ghamalangulitso ghawo gheghala na londa ilikula himahima no ukuja lukuli. Wamwenga wawo iwo Hemenayo na Fileto.
17 e as suas palavras alastrarão como gangrena; entre os quais estão Himeneu e Fileto,
18 Waileka inzila ya kweli, na kuhinya inoghola ye iwanu wangi kwa kulonga kutsilihuka kwa iwanu wose ma kupfika.
18 que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição é já passada, e assim pervertem a fé a alguns.
19 Lekeni ukweli we Imulungu wima ghendo ka lukwalambatsa lwe ghamabwe, na mchanya mwake lwandikighwa pfino, “Imtwatsa kowamanya iwanu wake” na “Chila imunu iyolonga yeye ka imunu we Imtwatsa, yaleke ghehile.”
19 Todavia o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: O Senhor conhece os seus, e: Aparte-se da injustiça todo aquele que profere o nome do Senhor.
20 Mne ing'anda ng'ulu haduhu ipfinu pfa nzahabu na fetsa pfiliheka, ila hana pfinu pfa mibiki na pfa lidongo, pfimwenga pfa heshima na pfimwenga si pfa heshima bae.
20 Ora, numa grande casa, não somente há vasos de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro; e uns, na verdade, para uso honroso, outros, porém, para uso desonroso.
21 Imunu ang'edeghetetsa kulawa mne ghehile kakuwa ichinu cha kutogholighwa, kwaapfila kelapfa na kutumika ne imtwatsa wake, keyandaa kutenda chila isang'ano inoghile.
21 Se, pois, alguém se purificar destas coisas, será vaso para honra, santificado e útil ao Senhor, preparado para toda boa obra.
22 Utsipfuke dong'o tsa usongolo, na ubame ukukala ka pfobama Imulungu, uwe na inoghola na unoghelo na tindiwalo hamwe na wose iwomlomba Imtwatsa kwa ghumoyo ghunoghile.
22 Foge também das paixões da mocidade, e segue a justiça, a fé, o amor, a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 Utsileme mbuli tsa ubotsi na itsilihela mana, kwaapfila kwomanya tsoghala ukwisonga.
23 E rejeita as questões tolas e desassisadas, sabendo que geram contendas;
24 Mtumwa we Imtwatsa ng'esonga bae. Yahole kwe iwanu wose na yadahe kulangulitsa na yadudumile,
24 e ao servo do Senhor não convém contender, mas sim ser brando para com todos, apto para ensinar, paciente;
25 yawakanye kwa uhole awala iwohisanya naye, kwaapfila Imulungu kodaha kuwatenda watoghole nzambi tsawo na kutsileka na waumanye ukweli,
25 corrigindo com mansidão os que resistem, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento para conhecerem plenamente a verdade,
26 ili tsimbutsi tsawo tsiwoile na kulawa mne chonzo cha Yehile iyawonzile na kuwatenda watende pfobama yeye.
26 e que se desprendam dos laços do Diabo {por quem haviam sido presos}, para cumprirem a vontade de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.