Salmos 97

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mukama yooyo alema, leka nsi gisemererwe,
1 O Senhor reina! Que a terra exulte de alegria, que se rejubile a multidão das ilhas.
2 Bikaka na nti̱ti̱ bi̱mwelogoleerye,
2 Está envolvido em escura nuvem, seu trono tem por fundamento a justiça e o direito.
3 Mworo gugyenda mu mei̱so gaamwe,
3 Ele é precedido por um fogo que devora em redor os inimigos.
4 Kyererezi̱ kyamwe kyakira nsi gyensei̱,
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo, a terra estremece ao vê-los.
5 Nsahu zaaga nka masaju mu mei̱so ga Mukama,
5 Na presença do Senhor, fundem-se as montanhas como a cera, em presença do Senhor de toda a terra.
6 Iguru lirangiira mananu gaamwe,
6 Os céus anunciam a sua justiça e todos os povos contemplam a sua glória.
7 Bantu baramya bi̱si̱sani̱ bensei̱ baswarambe,
7 São confundidos os que adoram estátuas e se gloriam em seus ídolos; pois os deuses se prostram diante do Senhor.
8 Sayu̱u̱ni̱ gyegwa kandi nigisemererwa,
8 Ouve e se alegra Sião, exultam as cidades de Judá por causa de vossos juízos, Senhor.
9 Ai̱ Mukama, Waahakyendi̱ Hoi̱, olema nsi gyensei̱,
9 Porque vós, Senhor, sois o soberano de toda a terra, vós sois o Altíssimo entre todos os deuses.
10 Nywe nywensei̱ bendya Mukama, mu̱nobe bibii.
10 O Senhor ama os que detestam o mal, ele vela pelas almas de seus servos e os livra das mãos dos ímpios.
11 Kyererezi̱ kyakira bamananu,
11 A luz resplandece para o justo, e a alegria é concedida ao homem de coração reto.
12 Nywe bamananu mu̱semereerwe mu Mukama
12 Alegrai-vos, ó justo, no Senhor, e dai glória ao seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.