Salmos 97

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mukama yooyo alema, leka nsi gisemererwe,
1 O Senhor reina, regozije-se a terra; alegrem-se as numerosas ilhas.
2 Bikaka na nti̱ti̱ bi̱mwelogoleerye,
2 Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e eqüidade são a base do seu trono.
3 Mworo gugyenda mu mei̱so gaamwe,
3 Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
4 Kyererezi̱ kyamwe kyakira nsi gyensei̱,
4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e treme.
5 Nsahu zaaga nka masaju mu mei̱so ga Mukama,
5 Os montes, como cerca, se derretem na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
6 Iguru lirangiira mananu gaamwe,
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.
7 Bantu baramya bi̱si̱sani̱ bensei̱ baswarambe,
7 Confundidos são todos os que servem imagens esculpidas, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele, todos os deuses.
8 Sayu̱u̱ni̱ gyegwa kandi nigisemererwa,
8 Sião ouve e se alegra, e regozijam-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos, Senhor.
9 Ai̱ Mukama, Waahakyendi̱ Hoi̱, olema nsi gyensei̱,
9 Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo exaltado acima de todos os deuses.
10 Nywe nywensei̱ bendya Mukama, mu̱nobe bibii.
10 O Senhor ama aos que odeiam o mal; ele preserva as almas dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
11 Kyererezi̱ kyakira bamananu,
11 A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12 Nywe bamananu mu̱semereerwe mu Mukama
12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e rendei graças ao seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.