Salmos 41
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARA
1 Ali na mu̱gi̱sa abba mwenda hali baseege,
1 Bem-aventurado o que acode ao necessitado; o
2 Mukama alimulinda kandi amwi̱caalye naali mwomi,
2 O Senhor o protege, preserva-lhe a vida e o faz feliz na terra; não o entrega à discrição dos seus inimigos.
3 Mukama alimukwatiira ha ntabbu gyamwe
3 O Senhor o assiste no leito da enfermidade; na doença, tu lhe afofas a cama.
4 Nyakobi̱ri̱ yati, “Ai̱ Mukama, ngiira mbabazi̱,
4 Disse eu: compadece-te de mim, Senhor ; sara a minha alma, porque pequei contra ti.
5 Banyanzigwa bambazaho nei̱hali̱ nibakoba yati,
5 Os meus inimigos falam mal de mim: Quando morrerá e lhe perecerá o nome?
6 Bab̯wo bambungira nka banywani,
6 Se algum deles me vem visitar, diz coisas vãs, amontoando no coração malícias; em saindo, é disso que fala.
7 Banyanzigwa bange bensei̱ bahwehwetira hamwei̱ nibakumbazaho,
7 De mim rosnam à uma todos os que me odeiam; engendram males contra mim, dizendo:
8 Baakobenge “Akwati̱i̱rwe nseeri̱ gibiibi,
8 Peste maligna deu nele, e: Caiu de cama, já não há de levantar-se.
9 Na munywani wange gi̱i̱nyesi̱gengi̱,
9 Até o meu amigo íntimo, em quem eu confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o calcanhar.
10 Ai̱ Mukama, ngiira mbabazi̱,
10 Tu, porém, Senhor , compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes pague segundo merecem.
11 Nkyegi̱ri̱ nka kwoku̱nzendya,
11 Com isto conheço que tu te agradas de mim: em não triunfar contra mim o meu inimigo.
12 Wankwati̱ri̱i̱ri̱ hab̯wa mananu gange,
12 Quanto a mim, tu me susténs na minha integridade e me pões à tua presença para sempre.
13 Mukama ahaariizwe, Ruhanga wʼI̱saleeri̱,
13 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, da eternidade para a eternidade! Amém e amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.