Salmos 34
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NVT
1 Nyasi̱i̱manga Mukama b̯wi̱re b̯wensei̱,
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 Nyehaariizanga mu Mukama,
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Haari̱i̱ze Mukama nagya,
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 Nyaatooleerye Mukama yanzi̱ramwo,
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Bensei̱ bamulingiira beicala basemereerwe,
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 Yogo mudulu munaku yaali̱i̱ri̱, Mukama yaamwegwa,
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 Malayika wa Mukama yeelogooleerya bati̱i̱na Mukama
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Mu̱bbi̱leho muwone Mukama nka kwali murungi,
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Mu̱ti̱i̱ne Mukama nywe bantu ba Ruhanga,
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Ntali zisobora kwegama,
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Mwi̱ze nywe baana bange, mu̱nzegwe,
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 Naani ali hahwo akwendya b̯womi,
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 Otangenge kalimi kaamu kubaza kubiibi,
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Olekenge kukora bibii, okore birungi,
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Mei̱so ga Mukama geicala hali bamananu,
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 Mukama asuula bakora bibiibi,
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 Bantu baamwe b̯ubaakamweta abajune,
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 Mukama ali heehi̱ na ba mitima mi̱b̯u̱ndeeri̱,
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Wamananu abba na bizub̯u binene,
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 Mukama amulinda nab̯wegyendereza,
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 Babiibi baalyeletera kuhwerekeera,
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Mukama acungura b̯womi b̯wa bantu baamwe,
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.