Provérbios 11
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs BKJ
1 Mukama anoba bi̱pi̱myo bi̱tadoori̱,
1 A balança falsa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Hei̱nyu̱ma wa myepanku, hei̱zaho nsoni̱,
2 Quando vem o orgulho, então vem a vergonha; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Bananu Beega mu̱li̱ngo gwa kukora bi̱doori̱,
3 A integridade dos justos os guiará, mas a perversidade dos transgressores os destruirá.
4 Itungu tililimugasa ha kiro kya kumucwera musangu,
4 Riquezas não dão lucro no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Muntu murungi yeega mu̱li̱ngo gwa kukora bi̱dooori̱,
5 A justiça do perfeito endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua própria maldade cairá.
6 Barungi bajunwa hab̯wa kukora mananu,
6 A justiça dos justos os livrará, mas os transgressores serão apanhados em sua própria maldade.
7 Mubiibi akwa na byeni̱hi̱zo byamwe,
7 Quando um homem perverso morrer, perecerá a sua expectativa, e a esperança dos homens injustos perece.
8 B̯unanu wa muntu b̯umujuna bizib̯u,
8 O justo é libertado do problema, e o ímpio vem em seu lugar.
9 Kanwa kaateegi̱ri̱ Ruhanga kahwerekeereerya bataahi̱,
9 O hipócrita com sua boca destrói o seu vizinho, mas por meio do conhecimento os justos serão libertados.
10 Mi̱gi̱sa mya barungi mi̱bi̱mba rub̯uga,
10 Quando tudo vai bem com o justo, a cidade se regozija, e quando o perverso perece há gritos.
11 Barungi baleetera rub̯uga kuhanda,
11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 Mugaya bei̱ra abba mudoma,
12 Aquele que é vazio de sabedoria despreza seu vizinho, mas um homem de entendimento mantém sua paz.
13 Warugambu yensei̱ alu̱mbu̱u̱la nsita,
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas aquele de espírito fiel oculta o problema.
14 Ihanga b̯ulitabba na mwebemberi̱ mu̱gezi̱ lihwerekeerambe,
14 Onde não há conselho, o povo cai, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 Yemerera munyamahanga abba nakweletera bizub̯u,
15 Aquele que é fiador de um estranho deve ser esperto para isso, e aquele que odeia a fiança estará seguro.
16 Mu̱kali̱ wa mbabazi̱ aheeb̯wa ki̱ti̱i̱ni̱sa,
16 Uma mulher graciosa retém a honra, e os homens fortes retêm riquezas.
17 Mudulu wa mbabazi̱, asagirwa mbabazi̱ zaamwe,
17 O homem misericordioso faz o bem para a própria alma, mas aquele que é cruel perturba sua própria carne.
18 Itungu lya mubiibi tilicalaho,
18 O perverso trabalha em uma obra enganosa, mas para o que semeia justiça haverá recompensa certa.
19 Akwatira ki̱mwei̱ kukora bi̱doori̱ alyomeera,
19 Como a justiça tende à vida, assim o que segue o mal persegue a sua própria morte.
20 Mukama anoba bateekereza bibiibi,
20 Abominação ao SENHOR são aqueles que são perversos de coração, mas os justos em seu caminho são seu deleite.
21 Mu mananu babiibi balifubirwa,
21 Ainda que junte as mãos, o perverso não ficará impune, mas a semente dos justos será salva.
22 Ndengeeti̱ gitali na ngesu,
22 Como uma joia de ouro no focinho de um suíno, assim é uma mulher bela que não tem discrição.
23 Barungi bibeegomba bibaleetera birungi,
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a expectativa dos perversos é a ira.
24 Haloho agaba na b̯wenda naateeryaho b̯u̱teerya itungu lyamwe,
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua pobreza.
25 Ali mwenda ali̱gu̱du̱hara,
25 A alma generosa prospera, e aquele que regar, também ele será regado.
26 Abi̱sa bidyo bi̱bakwendya kugula, bamubaza kubiibi,
26 Aquele que retém o trigo o povo amaldiçoará, mas bênção haverá sobre a cabeça daquele que o vender.
27 Atoolya birungi yaagya birungi,
27 Aquele que diligentemente busca o bem, procura o favor, mas o que busca o dano, esse lhe sobrevirá.
28 Yeesiga b̯u̱gu̱u̱da b̯wamwe alikunkumuka nka bikoora bi̱hotoku̱,
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos florescerão como um galho.
29 Atuntuza maka gaamwe, tali na kyalitunga,
29 O que perturba a sua própria casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 B̯urungi b̯uleeta b̯womi,
30 O fruto do justo é árvore da vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Barungi bakabba na mpeera gyab̯u mumu mu nsi,
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.